Stanislava
Fedrová Alice
Jedličková (eds.): Intermediální poetika příběhu
Intermedialita je dnes módní metoda, zatímco poetika
poněkud vyšla z módy. Právě tyto dva přístupy
však spoluautoři publikace organicky sklenují ve
zkoumání příběhu, jak se realizuje v jednotlivých
uměních a médiích nebo v jejich vzájemných
vazbách. Sledují tak například proměny renesančního
příběhu Beatrice Cenci v evropské a americké
literatuře a výtvarném umění či v nedávném
Lynchově filmu Mulholland Drive nebo posuny
v seriálových verzích adaptacích klasických
(např. Dickensových) děl, k nimž dochází v závislosti
na vývoji televizní technologie či změnách požadavků
veřejnoprávní televize. Mezioborový přístup kombinující
vědění a metody dějin umění, literární a filmové
vědy či mediálních studií však neznamená, že kniha
je určena jen zástupcům těchto oborů – její autoři
se snažili psát tak, aby oslovili nejen ty, kdo
hranice oborů překračují, ale šíře i ty, kdo
se prostě zajímají o výtvarné umění, literaturu,
film – a v televizi se jen nedívají na obrázky,
ale přemýšlejí, jak asi bude vystavěn další díl
seriálu... Vychází ve spolupráci s Ústavem
pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. 352 str., brož., 299 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-87481-56-1
Lída
Holá: Pražské legendy
Pražské legendy vycházejí v edici Adaptovaná česká próza, určené
studentům češtiny jako cizího jazyka. Tuto publikaci mohou využívat
studující na úrovni A2. V deseti legendách spojených se
známými pražskými lokalitami se seznámí s humornými, magickými,
strašidelnými i tragickými příběhy, které se v Praze vyprávějí
po celá staletí. Svazek obsahuje nejen známé legendy, jako např.
o Golemovi, o Loretě či o mistru staroměstského orloje
Hanušovi, ale i ty méně známé, jako je třeba pověst o čertech
v Emauzích nebo příběh o původu válečků, které zdobí okno
na Kampě u Karlova mostu. Pražské legendy se tak stávají i netradičním
průvodcem po Praze a svědectvím o její minulosti. Publikace
doprovázejí názorné ilustrace a fotografie míst, ke kterým
se legendy váží. Dále obsahuje soubor gramaticko-lexikálních cvičení
ke každému textu, česko-anglicko-německo-ruský slovníček a klíč
ke cvičením. Součástí svazku je i audio CD s kompletní
nahrávkou knihy. 84 str., flexovazba, 1
audio CD, 225 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-51-6
Václav Ertl:
Dobrý autor: Výbor z jazykovědného díla
(ed. J.
Chromý)
Václav Ertl (1875–1929) je jméno dnešní veřejnosti
poněkud neznámé. Za svého života byl však přední
osobností české kultury. Působil jako překladatel
z francouzštiny, literární historik a zejména
jako lingvista. Hlavní období jeho činnosti bylo
spojeno zejména s časopisem Naše řeč, kde pracoval
jako odpovědný redaktor, a s Kanceláří slovník
jazyka českého, kterou vedl a která sbírala
materiál pro vznikající novočeský slovník (později
známý pod jménem Příruční
slovník jazyka českého). Snahou výboru z jeho
jazykovědného díla je co možná nejkomplexněji představit
dnešnímu čtenáři jeho pojetí jazyka, jazykové kultury
a také jazykové výchovy. Kniha tak pokrývá
celé spektrum Ertlovy odborné činnosti – články
teoretické i konkrétní jazykové kritiky, texty
orientované spíše na dějiny češtiny i studie
o synchronní gramatice. 272 str., brož, 299 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-54-7
Vratislav Doubek, Martin Polášek
a kol.: Parlament v čase změny : případové
studie z vývoje českého a československého
parlamentarismu
Kniha představuje v šesti samostatných kapitolách
vývoj parlamentních institucí na území českých zemí
ve 20. století. Dynamika historických procesů, které
česká společnost prodělávala v minulém století,
se nezbytně odrážela rovněž v pojímání a roli
parlamentních orgánů. Historici a politologové
se v jednotlivých příspěvcích knihy proto soustředili
zejména na nestandardní a problémové aspekty
vývoje české a československé zastupitelské
demokracie ve fázích, kdy se ocitala pod tlakem
politických událostí. Po obecném shrnutí předpokladů
republikánského parlamentarismu, které si česká
politika nesla jako dědictví monarchistické éry
z doby před rokem 1918 (V. Doubek: Předpoklady
československého parlamentarismu), následuje
kapitola věnovaná budování československého státu
a parlamentního systému ve 20. letech,
a to z pohledu problematizované pozice
sociálně demokratické strany (M. Polášek: Parlament
jako katalyzátor přerodu antisystémové strany ve
stranu systémovou: případ ČSDSD); na pozadí
krizového období třicátých let rozvinul koncepci
své kapitoly M. Pehr, který se zamýšlí zejména
nad sílícími alternativami parlamentního a stranického
systému v soudobých představách stavovství
a stavovského parlamentu (Návrhy české pravice
na reformu československého parlamentu v době
první republiky); týž autor se podjal kapitoly
věnované parlamentarismu třetí republiky, tedy přechodového
období, v němž byl rovněž parlamentní život
výrazně ovlivněn konfrontační atmosférou nadšení
a skepse na cestě obecného politického vývoje
od jedné totality k druhé (Československý
parlament po druhé světové válce); období zakonzervovaného
systému socialistického Československa v knize
reprezentuje kapitola věnovaná jeho dílčí a dočasné
destrukci, tedy období sklonku 60. let s důrazem
autora (J. Hoppe) na aktivity parlamentu a poslanců
v době Pražského jara (Pražské jaro 1968
v parlamentu); závěrečná kapitola J. Bureše
je koncipována jako analýza poněkud absurdního fungování
komunistického parlamentu v rané fázi obnovující
se československé demokracie let 1989–1990 (Československý
parlament v roce 1989). Tato kolektivní
monografie přináší nesporně zajímavý a podstatný
příspěvek k dosud ne dosti zpracované tematice
rozvoje českého parlamentarismu, a to nestandardní
formou problémových analýz. 176 str., brož., 199 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-87481-21-9
Kamila
Skopová: Böhmische Weihnachten und Weihnachtstraditionen
in der Böhmischen Küche
Böhmische Weihnachten sind ein Begriff an sich. Was steckt dahinter?
Als wir 2004 dieses Büchlein von Kamila
Skopová erstmals veröffentlichten, ahnten wir nicht, welche
Tradition wir damit begründen würden. Seit damals erscheint die
tschechische Originalversion dieses kleinen Buches mit steigender
Auflage fast jedes Jahr neu. Wodurch fesselt es das Interesse seiner
Leserinnen und Leser? Diese Publikation von Kamila
Skopová (1944), bildende Künstlerin und Volkskundeexpertin,
welche in ihrem gezimmerten Häuschen im Hügelland bei Hlinsko in
Ostböhmen lebt, bringt die tschechische Weihnachtsatmosphäre vor
allem anhand eines Themas in die Gegenwart, welches im Rahmen der
weihnachtlichen Traditionen bis heute bei uns am lebendigsten geblieben
ist – anhand der Festtagsküche. In ihren spannend geschriebenen
Erzählungen darüber, was unsere Vorfahren am Weihnachtstisch servierten,
verbunden mit welchen Bräuchen und Traditionen, finden wir auch
praktische Weihnachtsrezepte, aktualisiert und an die heute erhältlichen
Rohstoffe angepasst. Das Buch wird von feinen Illustrationen der
Autorin anschaulich ergänzt. Es ist also kein Wunder, dass die „Böhmischen
Weihnachten“ ihre schrittweise Fortsetzung in einer Reihe von weiteren
Büchern der Autorin fanden, welche die Feiertage und Traditionen
zu Ostern, jene im Rahmen der Familie und auch die Welt der Kinderspiele
und -freuden zum Inhalt haben. 80 Seiten, kartoniertes
Taschenbuch, 129 CZK mit MwSt. ISBN 978-80-87481-48-6
Ilja
Hurník: Sivý notýsek
Sedm bylo divů světa, na sedmi pahorcích se rozkládal
Řím, sedm svobodných umění vyznávali antičtí vzdělanci,
o existenci sedmi nebes jsou přesvědčeni uctívači
islámu, sedm Notýsků má na svém kontě nestárnoucí
Ilja Hurník. V rozpětí sedmi let vydal v Akropoli
sedm notýsků (Zelený,
Modrý,
Růžový,
Fialový,
Infračervený,
Tyrkysový
a nyní Sivý), jejichž čtenářům nedal ani jednou
příležitost zapochybovat o svém literárním
mistrovství, neuvěřitelném ovládnutí kouzel a tajů
prozaických miniatur. Ať již někdy inklinují více
či méně k arabesce, apokryfu, sloupku, bajce,
fejetonu, eseji či střídmě fabulované povídce, vždy
mají nezaměnitelný rukopis s osobitou poetikou.
Jen zřídka se lze v domácí literatuře setkávat
s tak ojedinělým smyslem pro překvapivou zkratku,
gradaci příběhu a jeho pointování, s nevšední
prací s jazykem, jeho rytmem i zvukovou
stránkou (své o tom ví např. Otakar Brousek,
věrný interpret Hurníkových miniatur na večerech
pražského PEN
klubu). 152 str., váz., přebal
s ilustrací A. Borna, 178 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-7304-142-7
Kamila
Skopová: Rok na vsi aneb Kalendářové vyprávění Dorotky a Jakuba z 19. století : Pranostiky, recepty, návody, lidová slovesnost
Autorka volně navazuje na své předešlé publikace s národopisnou tematikou, respektive její nenásilnou popularizaci. Tentokrát stylizuje knihu do podoby starobylých kalendářů, které bývaly oblíbenou četbou ve venkovských domácnostech. Přístupnou a čtivou formou vyprávění dvou mladých lidí přibližuje čtenáři všední i sváteční život na vesnici ve druhé polovině 19. století. Ve výpovědi běžných i neobvyklých událostí jednoho roku se tu střídají mládenec Jakub a jeho milá Dorotka. Lze snad prozradit, že rok pro ně skončí veselkou, tedy šťastně… Důležitější je totiž podoba knížky, jež navazuje na starobylé kalendáře, přinášející čtenářům kromě praktických údajů také vyprávění, pranostiky, říkadla a písničky, zajímavé recepty a obrázky. Jeden rok života Dorotky a Jakuba tak Kamila Skopová ve své desáté knize doplňuje vedle svých nezaměnitelných obrázků i půvabnou lidovou slovesností, pranostikami, praktickými návody a ovšem – i tradičními recepty lidové kuchyně. 100 str., váz., dvoubarevné, ilustrované, 199 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-55-4
Zdena
Bratršovská a František
Hrdlička: Soumrak utopií (eseje) Zdena
Bratršovská a František
Hrdlička autorsky spolupracují už od 70. let.
Napsali řadu prozaických děl s nádechem magického
realismu, jakož i několik dramat a básnických
sbírek. Nevyhýbají se ani publicistice a čas
od času shromáždí své texty, které vyšly v novinách
či časopisech, v samostatném výboru. Prvý,
s názvem Politikův umělec a umělcův
politik, vyšel roku 2002, druhý přináší tato
kniha. Její texty vznikaly v letech 2004 až
2007, mají esejistický charakter a autoři se
v nich zamýšlejí nad situací dnešního člověka.
Zajímá je prostor, který obýváme, životní styl,
generační rozdíly, dětský a zvířecí svět, postavení
outsiderů a lidí s handicapem, vliv emocí
na naše rozhodování i podstata hrdinství. Vyslovují
se k pedagogické, lékařské i moderátorské
praxi a uvažují o lyrické tvorbě jako
o národním fenoménu. V nejrozsáhlejších
esejích zkoumají proměny utopické literatury a rozpornou
úlohu hudby v běžném životě. 248 str.,
brož., 249 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-7304-140-3
Jaroslav
Seifert: Dílo,
sv. 13 Publicistika (19331938) (Ed. Michal
Topor)
Na rozdíl od svazku
12, který do svého čela vystavil celek vzpomínkových
Hvězd
nad Rajskou zahradou, přináší druhý svazek
Seifertovy publicistiky rozmanitou škálu drobných
textů. Poprvé knižně shrnuje v úplnosti básníkovy
fejetony, sloupky, glosy, kurzivky, drobné vzpomínkové
texty, úvahy, filmový scénář, medailony, předmluvy,
referáty o literatuře či divadelních inscenacích,
texty polemické, odpovědi v anketách a veřejné
projevy z let 19331938, kdy Seifert vedl
kulturní rubriku sociálnědemokratického deníku Ranní
noviny. Ty se mu staly hlavní publikační platformou
(otiskoval zde také své časové, příležitostné verše),
kromě nich přispíval také do Práva lidu
(a Večerníku Práva lidu), ojediněle do
dalších periodik. Vedle řady básnických portrétů,
úvah o básnickém údělu, záběrů pražských lokalit
(nejednou vzpomínkově laděných) a intenzivní
reflexe dění na domácí divadelní scéně poutá nutně
v těchto letech Seifertovu pozornost řada šokujících
a tísnivých událostí: nástup nacismu v sousedním
Německu, občanská válka ve Španělsku, úmrtí F. X. Šaldy
a T. G. Masaryka, projevy nesnášenlivého
nacionalismu v části českých kulturních kruhů,
mnichovská dohoda. V roce 1938 se takřka všudypřítomným
úběžníkem stává otázka národního bytí. Svazek obsahuje
také oddíl Dubií a závěrem oddíl Společných
prohlášení, na nichž se Seifert nepodílel autorsky,
nicméně svým podpisem se s nimi ztotožnil.
Součástí svazku jsou dokumentární dobové ilustrace
a jmenný rejstřík. Vychází za podpory
Ministerstva
kultury ČR, Nadace
Charty 77, Nadace
Český literární fond, partnerství Hlavního
města Prahy a Města
Kralupy nad Vltavou. 632 str.,
váz., 499 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-50-9
ISBN 978-80-87481-49-3 (PDF)
Miloš Kozumplík: Cesty dom
Je domovem prostor okolo důlku na kuličky vykrouženého
klukovskou patou? Nebo těkavá duše putující časoprostorem
jako maringotka stěhovavých kejklířů? Básník neví.
Hrabe se ve starých mapách, přepisuje souřadnice
z GPS, rozmlouvá s předky (i s těmi
už zemřelými) a dlouhými toulkami se snaží
číst v krajině i v sobě. Zkoumá, jak přejít
tekuté písky života, když není oč zapřít nohu. Zbabělec.
Vždyť utonout je tak sladké. Autor se živí jako
novinář a publicista, poezii dosud publikoval
v Tvaru, Hostu a na vlnách Českého rozhlasu.
72 str., brož., 99 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-7304-139-7
Jindra
Tichá: Svatba snů
Nová kniha Jindry Tiché vypráví příběh mladých lidí,
kteří se do sebe zamilovali a připravují svatbu.
Ta se nebude odehrávat v Čechách, ani v Evropě,
ale na 45. jižní rovnoběžce, která probíhá Arrowtownem,
v bývalé zlatokopecké osadě na jihu Nového
Zélandu. Právě tam, v malebném prostředí ledovcových
jezer a majestátních Jižních Alp, se snoubenci
rozhodli vyměnit si slib věrnosti a lásky.
Kniha se však snaží odpovědět i na některé
složitější otázky. Proč vůbec svatba v dnešní
době? Není to jen kolosální mrhání energií a penězi
v době, která v manželství nevěří? Na
svatbu se sjedou hosté z celého světa; jak
se jim vydařilo manželské štěstí? Snoubenci musí
vyřešit otázku: církevní obřad, nebo občanská slavnost?
Hraje náboženství a církev ještě nějakou úlohu
v naší cynické společnosti? Snoubenci však
pevně věří v dream wedding, svatbu snů. Připravit
takovou svatbu není jednoduché, její příprava zabere
celý rok a doprovází ji množství nečekaných
příhod, někdy komických, někdy k pláči. 192 str.,
váz., ilustrace ak. mal. J. Velčovský,
199 Kč vč. DPH ISBN 978-80-7304-141-0
František
Janouch: Myslím zeleně, proto volím jádro: (úvahy
o energii a budoucnosti lidstva)
Výbor z článků, studií a rozhovorů prof.
Františka Janoucha (* 22. září 1931),
věnovaných jaderné energetice a budoucnosti
lidstva. Významný jaderný fyzik a spisovatel,
stockholmský zakladatel a dodnes předseda Nadace
Charty 77, se vedle své práce odborné věnuje
s velkým osobním nasazením již více než 45
let také systematické popularizaci odborných stanovisek
k problematice jaderné energetiky. V údobí
normalizace byl prvním z přírodovědců vyhozených
ze zaměstnání v ústavu Akademie věd. Jako jeden
z prvních rozpoznal, že otázka energetická,
zdánlivě čistě technicistní či ekonomická, je především
otázkou naší nezávislosti a svobody a je
tak věcí nejen praktické politiky, ale i otázkou
filozofickou. Jeho hlas také zaznívá v širokém
kontextu od korespondence s Andrejem Sacharovem
po diskusi s Václavem
Havlem. Janouch je nejen vynikajícím odborníkem
a poutavým stylistou, ale i vášnivým diskutérem
a polemikem jeho psaní nikdy nenudí.
Kniha zaujme jak odborné publikum, tak širokou veřejnost,
ať již má na jadernou energetiku názor jakýkoli.
Janouchův fundovaný hlas je pro českou diskusi o jaderné
energetice hodnotou základního významu. A ačkoliv
kniha vychází k autorovým osmdesátinám, těžko
si představit autora, kterému tolik leží na srdci
osud budoucnosti a který je tak mladý ve svém
uvažování. 364 str., brož., 299 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-87481-46-2
ISBN 978-80-87481-47-9 /PDF)
Jaroslav
Seifert: Na vlnách TSF
Podobně jako u knihy-manifestu, Revolučního
sborníku Devětsil, ze zimy roku 1922 uvádíme
dva editory: Jaroslava
Seiferta (1901–1986) a Karla
Teiga (1900–1951), měli bychom i u sbírky
Na vlnách TSF z počátku roku 1925 uvádět
autorství obou čelných protagonistů meziválečné
avantgardy a zakládajících členů Uměleckého
sdružení Devětsil. Karel
Teige upravil verše svého přítele Jaroslava
Seiferta do podoby originálních typografických
básní. Údajně přitom vybral snad všechny
kasy s písmy, které v Obzinově tiskárně
našel. Každopádně tak věrně naplnil nároky poetismu
na svět a báseň: poezii pro více smyslů. Seifertovy
všemi krásami světa okouzlené verše jsou uvedeny
gaminsky převrácenou parafrází slov Karla
Hynka Máchy: Na tváři lehký žal / hluboký
v srdci smích. S bezdrátovou jednoduchostí
nás přenášejí tu do Paříže (s Teigem
ji Seifert
navštívil 1924), tu k ananasům, do Austrálie,
Marseille, New Yorku, opakovaně k moři i na
vltavské nábřeží... Tak, jak to Télégraphie sans
fil (doslova z francouzštiny: telegrafie
bez drátů) umožňuje. Vždyť největší starostí
onoho lyricky zachmuřeného já jsou právě sladce
jednoznačné cíle cest svatebních; když umírat, tak
nejlépe láskou... V pozdějších vydáních vycházel
Seifertův
mladistvý manifest pod titulem Svatební cesta
(1938). Pochopitelně – jiný kontext české poezie
stěží umožňoval podruhé vstupovat do stejné řeky,
i tvůrčí cesty někdejších druhů se zčásti rozešly
– Teige
se stal mnohostranným výtvarným teoretikem a přiklonil
se k surrealismu, Seifert
po rozchodu s komunistickou stranou (1929)
zakotvil jako sociální demokrat především u práce
novinářské. První vydání Na vlnách TSF se
postupně stalo vzácným tiskem, a tak jedině
kouzlo reprintů nám dnes umožňuje sestoupit znovu
k pramenům této vizuální a až hedonistické
poezie. Jako reprint vychází sbírka popáté, tentokrát
v nejvěrnější podobě a dvou samostatných
mutacích – v původní české a v anglicko-české
úpravě (remake) Zdeňka
Trinkewitze v překladu Dany
Loewy. Její překlad získal v USA několik
cen, např. American Literary Translators Association
Prize (1994). 72 str., brož., 199 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-87481-40-0
ISBN 978-80-87481-41-7 (PDF)
Jaroslav
Seifert: On the Waves of TSF / Na vlnách TSF
The famous modernist manifesto Revolutionary
AnthologyDevětsil, published in the
winter 1922, lists two editors, Jaroslav
Seifert (1901–1986) and Karel
Teige (1900–1951). Similarly, we should preface
the 1925 collection Na vlnách TSF (On
the Waves of TSF) with the names of these two
authors, leading representatives of the Czech avantgarde
between the two World Wars and founding members
of the artists’ group Devětsil. Karel
Teige laid out the verses of his friend Jaroslav
Seifert as striking typographical poems. Purportedly,
he “depleted” nearly all the font cases
he could find at Obzina’s printing shop. In any
case, he faithfully fulfilled the precepts of poetism
about the world and poetry—to be multisensory. Imbued
with “all the beauties of the world,”
Seifert’s
verses are introduced with a mischievously
reversed paraphrase of Karel
Hynek Máchas (18101836) famous words:
Light grief on the face / Deep laughter in the
heart. With the effortlessness mimicking wireless
transmission, Seifert
and Teige
transport us to Paris (Seifert
visited the City of Light with Teige
in 1924), to places where pineapples grow, to Australia,
Marseille, New York, to distant ocean shores, and
back to the banks of the Vltava river in Prague—all
this facilitated, as it were, by Télégraphie
sans fil (literally from French: wireless telegraphy).
To be sure, the greatest concern of the lyrically
gloomy narrator is joyfully unambiguous honeymoon
destinations; if die we must, let us die of love...
In subsequent editions (1938), Seifert’s youthful
manifesto was titled Svatební cesta (Honeymoon).
Understandably so, because the changed circumstances
of Czech poetry hardly allowed for stepping into
the same river twice; the former associates parted
ways in their creative endeavors. Teige became a multifaceted
art theoretician and embraced surrealism. After
breaking with the communist party in 1929, Seifert
became a lifelong social democrat and devoted
himself primarily to newspaper journalism. The first
edition of Na vlnách TSF gradually became
rare until only reprints allowed us to explore the
sources of this visual, almost hedonistic poetry.
As a reprint, the collection is appearing for
the fifth time, this time in its most faithful facsimile
incarnation and in two independent permutations—in
the original Czech version and as an English-Czech
remake by Zdeněk
Trinkewitz, translated by Dana
Loewy. The Czech-born translator lives in the
United States where early in her career, she won
a student translation prize by the American
Translators Association (1992). Subsequently, she
received an honorary mention by the foremost Czech
translators association and her translations of
Jaroslav
Seifert’s early work were published in 1997
by Hydra Books, a division of Northwestern
University Press. 152 pages, paperback,
299 CZK incl. VAT / 152 str., brož.,
299 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-42-4
ISBN 978-80-87481-43-1 (PDF)
Lída
Holá – Pavla
Bořilová: Čeština expres 2 (A1/2)
/ Anglická
verze / English version německá
verze / deutsche Version ruská
verze / pусская версия
Čeština expres 2 (úroveň A1/2) je přepracovaným
a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech
Expres 2. Publikace představuje druhou část
dvoudílného základního kurzu češtiny pro přežití
(navazuje na Češtinu
expres 1). Nová podoba učebnice vychází vstříc
požadavkům Společného
evropského referenčního rámce a je určena
začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové
úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích
se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat
v základních komunikačních situacích (např.
témata Dům a byt, U doktora,
Na návštěvě, Hledám práci apod.).
Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností,
především mluvení a poslechu. Česká gramatika
je zde maximálně zjednodušena a student ji
sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných
tabulek. Čeština expres 2 sestává z jednojazyčného,
česky psaného textu učebnice, jehož součástí je
nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní
zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními,
které zprostředkují poznání češtiny v mateřském
jazyce studenta (zároveň vychází anglická,
německá a ruská mutace,
připravujeme i další jazyky). Text učebnice
doplňuje množství barevných fotografií a originálních
ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje
zvukové CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz.
Učebnice 100 str., Přílohy 60 str.,
brož., 1 CD (45 min.), 440 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-87481-26-4
(anglická
verze / English version); ISBN 978-80-87481-27-1
(německá verze / deutsche Version); ISBN 978-80-87481-28-8
(ruská
verze / pусская версия)
David
Drábek: Aby se Čechům ovary zachvěly : Hry 2003–2011
David Drábek (1970) dokonale naplňuje představu
úspěšného divadelníka. Jako dramatik se řadí mezi
nejvíce uváděné a překládané autory, jako režisér
patří k tvůrcům s nepřehlédnutelnou imaginací.
Vedle toho je respektovaným uměleckým šéfem Klicperova
divadla v Hradci Králové. Z jeho 25
her se nejvíce prosadily tragikomické osudy tří
mladých „synchronizovaných plavců“ nazvané Akvabely,
které byly inscenovány i v zahraničí, mediálně
na sebe nejvíce upozornil rozhlasovou hrou Koule,
inspirovanou osudy bývalé československé atletky
Heleny Fibingerové. Přítomný soubor obsahuje dramata
z let 2003–2011, která dala vzniknout ceněným
inscenacím (Akvabely, Ještěři či Náměstí
Bratří Mašínů), ale i hry méně známé (Žabikuch,
Unisex, Chmýří), hry rozhlasové (Vykřičené
domy a Koule)
a hry nejnovější (Sherlock Holmes: Vraždy
vousatých žen a Jedlíci čokolády).
Předkládané texty ukazují, že výjimečnost díla čtyřnásobného
držitele ceny Alfréda Radoka nespočívá pouze v teatrálně
efektním zobrazení globalizované společnosti, ale
také v širokých možnostech zakoušení jeho her,
které sahají od inscenačního provedení až k tichému
literárnímu čtení (pravděpodobně s hlasitým
smíchem). Drábkovu knihu lze proto doporučit i čtenářům,
kteří s divadelními hrami nemají zkušenosti.
Uspořádání a doslov Lenka
Jungmannová. Vychází za podpory Ministerstva
kultury ČR 336 str. + 16 str.
koláží Miroslava
Huptycha, váz. s přebalem, 399 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-87481-44-8
ISBN 978-80-87481-45-5
(PDF) Recenze
Jan Vítek: Oblázek v peřejích
Jan Vítek se nebojí psát o svých pochybeních
a omylech, s notnou dávkou sebeironie
a nadhledu nad sebou samým. Osud mu nadělil
život zajímavý a k jeho naplnění mu poskytl
o něco širší plochu než většině jeho vrstevníků:
jinošská léta v domovské Křemži, hedonistický
život mladého novináře v Praze, práci v Dozorčí
komisi neutrálních států v poválečné Koreji,
dlouholeté působení v Mezinárodní organizaci
práce v Ženevě a ztotožnění se s podporou
práv pracujících ve světě. Byl tu však také úděl
exulanta, sled dramatických událostí při vysvobozování
ženy a syna, zadržených v Československu,
rozhodnutí zachovat si stůj co stůj svoji integritu,
nebýt poplatný nikomu a ničemu, a boj
s rakovinou... 272 str., brož.,
269 Kč vč. DPH ISBN 978-80-7304-137-3
Radim
Kopáč (ed.): Létavice touhy / Erotismus
v dílech Zbyňka Havlíčka, Jany Krejcarové a Egona
Bondyho
Padejte hvězdy / Ale krásnější než vy jsou
elektrické výboje pohlaví / Padejte ženy / Sestřelené
létavice touhy.“ Úryvek z málo známého básnického
textu Zbyňka Havlíčka (19221969) otvírá téma
předkládané knihy, jímž je exponovaný erotismus
v díle Havlíčkově, Jany Krejcarové (19281981)
a Egona
Bondyho (19302007), tří nepominutelných
osobností poválečné české poezie a (zprvu undergroundové)
kultury. Zejména na konci čtyřicátých let (a znovu
v první polovině let šedesátých) se jejich
životní i umělecké osudy těsně protínaly. V rovině
výrazové sice každý mířil od počátku jiným směrem
(od surrealismu mnoha podob k totálnímu realismu),
téma však měli dlouhodobě společné: intenzivní mezilidské
filiace, častokrát intimního rázu. Svědčí o tom
třebas proslavený cyklus Krejcarové V zahrádce
otce mého (v souvislosti s Havlíčkovou
sbírkou Levou rukou) a BondyhoAppendix pro Honzu Krejcarovou (v reakci
na její Dopis z jara 1962), ale i řada
jiných příbuzností. Antologii uvedených, většinou
raritních a téměř nedostupných textů, sestavil
a předmluvou opatřil Radim
Kopáč. 224 str., brož., 260 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-87481-33-2
ISBN 978-80-87481-34-9
(PDF)
Milan
Machovec: Svatý Augustin
Aurelius Augustinus neboli svatý Augustin patří
k jedněm z nejpozoruhodnějších postav
dějin lidstva. Na jedné straně byl a je uznáván
katolickou církví jako jeden z největších světců
a učitelů, na druhé straně se k němu hlásily
i různé proudy opoziční či reformní, tedy z hlediska
katolíků často kacířské. Augustin byl různými mysliteli
považován jak za posledního člověka antiky, tak
za tvůrce středověku či dokonce prvního moderního
člověka. S tím souvisí to, že se o něj
zajímali a zajímají nejen filosofové a teologové,
ale jeho dějinný přínos uznávají i psychologové
nebo sociologové. Zároveň ovšem bývá naopak považován
za jednoho z největších „tmářů“. Filosof Milan
Machovec věnoval studiu této rozporuplné osobnosti
a jejího inspirujícího díla značné úsilí. V reedici
důležité knihy profesora Milana
Machovce (19252003) z roku 1967 je
popisováno zrání Augustinovy osobnosti, líčen jeho
boj s donatismem, pelagianismem a manicheismem.
Autor se zabývá Augustinovými snahami o syntézu
křesťanství a antiky, jeho názory na vztah
jednotlivce k církevní instituci, zdůrazňuje
jeho chápání lidské svobody a nutnosti aktivity
a mravní zodpovědnosti každého jedince. Machovec
líčí, co pro tohoto myslitele znamenaly niterné
náboženské prožitky a zejména klade důraz na to,
čím vším může sv. Augustin hovořit i k dnešnímu
člověku. A ačkoliv jde o práci více jak
40 let starou, překvapivě se ukazuje, že jde
o dílo nic neztrácející ze svého významu a aktuálnosti.
V poslední části knihy jsou otištěny jednak
ukázky z Augustinova díla, jednak ohlasy ze
strany nejrůznějších osobností od sv. Jeronýma
až po Karla Jasperse, to vše ve vlastním překladu
autora. S úvodem Pavla
Žďárského.176 str., váz., 24 stran
barevné obrazové přílohy, jmenný rejstřík, 249 Kč
vč. DPH. ISBN 978-80-87481-38-7
ISBN 978-80-87481-39-4 (PDF)
Více informací o Milanu Machovcovi najdete
na www.milanmachovec.cz
Dana Nývltová: Femme fatale české avantgardy / Marie Majerová – česká komunistka ve víru feminismu
Marie Majerová (18821967) je známá především
jako neústupná komunistka z doby po druhé světové
válce a jako autorka socialistického realismu. Není
však příliš známá jako meziválečná ženská aktivistka
a feministka. Ačkoli se o ní hodně psalo, tato
výrazná stránka jejího života a díla zůstávala opomíjena
nebo byla zmiňována jako chvilkové nadšení, které
se míjelo s její skutečnou spisovatelskou a politickou
linií. Studie Dany Nývltové zkoumá ambivalenci pozic
Marie Majerové v období od počátku 20. století
do druhé světové války z různých úhlů. Soustředí
se především na vztah dvou hlavních rolí Majerové,
komunistky a feministky, a jejího obrazu jako femme
fatale a femme nouvelle. Majerová
chtěla prosazovat člověka nezávislého na pohlaví
nebo genderu, na druhou stranu doslova bojovala
za ženská práva a možnost ženy vyjádřit se
literárně podle sebe, „napsat sebe“, jak říkala.
Je tak příkladem moderní ženy v měnícím se
světě první poloviny 20. století. Zároveň je
však individuálním zjevem se specifickým přístupem
k literatuře, politice i životu, který
je založen na vůli po změně a možnosti ovlivňovat.
Studie se soustředí na její tvorbu ve třech základních
okruzích: fikci, žurnalistice a také korespondenci.
Sleduje, jak se její rozličné pozice prolínají a ovlivňují,
jaký efekt toto prolínání má na její práci, ale
také na recepci prostřednictvím renomované mužské
kritiky ve srovnání s vnímáním Majerové a rodící
se ženskou kritikou. Čtyři základní oddíly se věnují
jejím textům o sociálním postavení ženy, hledání
ženské literární tradice, podobám mateřství a specificky
ženskému přístupu k psaní. Marie Majerová byla
jednou z mála českých spisovatelek, která systematicky
pracovala na ženském způsobu psaní, důsledně budovala
novou ženskou pozici a nekompromisně ji prosazovala.
Nová interpretace Majerové v období počátku
20. století do třicátých let ukazuje, že byla
„novou ženou“, nicméně mnozí její současníci si
udrželi její obraz jako femme fatale vzdor
její velké snaze ho dekonstruovat. 5. svazek
Edice
Skrytá moderna 452 str., váz., 299 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-10-3 ISBN 978-80-87481-31-8 (PDF)
Alex
Koenigsmark: Černá krev
Příběh se odehrává na sklonku 18. století za
dob panování císaře Josefa II. v hontské
župě (okolí Krupiny na Slovensku). Autor se nechal
inspirovat skutečnou událostí, kdy bylo 132 cikánů
obviněno z údajného kanibalismu a na základě
tohoto obvinění popraveno. Na tomto reálném podkladu
autor vyfabuloval románový příběh, který je mimo
jiné paradoxním předvedením toho, jak děsivé důsledky
může mít i teoreticky dobře míněný pokrok,
protlačovaný shora a špatně chápaný zdola.
Ale hlavním námětem příběhu není další historie
o pronásledování čarodějnic, středem vyprávění
není mučení a krutost, tématem je zneužití
nové moci médií, zodpovědnost nezodpovědných novinářů,
síla nepravdivé nebo špatně interpretované informace.
A pak je to také příběh o lásce. 192 str.,
váz., 199 Kč vč. DPH ISBN 978-80-7304-138-0
Eva Strömberg Krantz: Amelie Posse-Brázdová
/ (Život spjatý s Československem)
Osobnost švédské spisovatelky Amelie Posse-Brázdové
je neodmyslitelně spjata s novodobou historií
české státnosti. Za první světové války se v Římě
seznámila s českým sochařem a malířem
Oskarem Brázdou. Brzy po sňatku ale byli internováni
v táboře pro příslušníky států nepřátelských
Itálii (Amelie jako švédská státní příslušnice se
však brzy dostala na svobodu a záhy se zapojila
do zahraničního odboje, kde spolupracovala s T. G. Masarykem,
E. Benešem, M. R. Štefánikem a dalšími
osobnostmi). Od poloviny 20. let začala společně
s manželem renovovat zpustošený zámeček Líčkov
nedaleko Žatce, kde také napsala své vzpomínkové
knihy Slunné zajetí a Pestrá volnost.
Na české straně se angažovala i během druhé
světové války (svými širokými styky byla
vnučkou někdejšího švédského premiéra pomáhala
jak emigrantům, tak exilovým politikům), i po
ní. V kritickém roce 1948 působila v Československu
jako zahraniční korespondentka, byla jednou z posledních,
které se v přestrojení za uklízečku podařilo
ještě před smrtí E. Beneše s ním hovořit.
Její korespondence z té doby také naznačuje,
že se zabývala myšlenkou na realizaci Benešova tajného
útěku z komunistického státu. Kniha vychází
za přispění Nadace
Charty 77 a Swedish
Arts Council. Přeložila Miroslava
Slavíčková, jmenný rejstřík, fotografický obrazový
doprovod. 384 str., brož., 399 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-7304-135-9
Roman
Ráž: V jídelně se nevraždí
Thriller? Horror? Krimi story? Groteska na vražedné
téma? – Vyberte si. Nová Rážova próza nabízí různá
pojmenování. Je učitel viník nebo oběť? Prozradí
to mrtvoly, které se kolem něho kupí? Je to příběh
z našeho každodenního života, nebo jen vtipně
vymyšlená absurdita autora, který ve všech svých
prózách vždycky reflektoval současnost? Na všechny
tyto otázky si musí čtenář odpovědět sám. V jídelně
se nevraždí je jedenadvacátou knížkou zkušeného
prozaika, televizního i rozhlasového autora
Romana Ráže. Jeho poslední prózy jsou napsány každá
v jiném duchu, v jiném stylu, pokaždé
však přitažlivé, vtipné, pro pobavení i zamyšlení…
196 str., brož., 199 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-7304-136-6
Richard
Popel: Gajstova smrt
Hlavním tématem čtvrté části Popelovy volné tetralogie
(Gajstova
láska Paradýzo
Paradýzo
ztracené a znovunalezené Gajstova
smrt) je záměna lidské identity, možnost její ztráty
a případného znovunalezení v procesu času,
příběhu i v proudu jazyka, resp celé řady jazyků.
V Gajstově smrti je příběh literární
hrou současně reálnou i fiktivní, humornou
i tragickou. V tradicích postmoderny
využívá autor celé řady motivů ze známých děl světové
literatury, jež domýšlí a splétá s vlastní
fikcí. V tomto ohledu je příznačné, že v textu,
jehož titul naznačuje smrt, je postava
Gajsta paradoxně ústřední a vypravěčkou
je vysloužilá prostitutka Šeherezáda
Kreuzerová, kdežto hlavní postavy z předchozích
dílů, které měly funkci jakýchsi autorových alter
ego, se zde jen mihnou. Jihoamerická exotika,
s níž je konfrontován malý český svět
v Paradýzu
ztraceném a znovunalezeném, nachází v Gajstově
smrti protějšek v nekonečných pláních Ruslandu
a v divokém Kardašistánu
krajinách, které jsou mentálně, historicky, literárně
i geograficky české kotlině a jejím
obyvatelům bohužel o dost bližší. Autorovo
vypravěčské mistrovství dosáhlo v Gajstově
smrti vrcholu. Čtenář je okamžitě vtažen do pitoreskního
děje, v němž, řečeno s Ladislavem Klímou,
směšnost a hrůznost jsou sestry.
352 str., váz., 300 Kč vč. DPH
ISBN 978-80-87481-18-9 ISBN 978-80-87481-19-6 (PDF)
Jiří
Holý Petr Málek Michael Špirit Filip Tomáš:
Šoa v české literatuře a v kulturní paměti
Téma monografie čtyř autorů z Ústavu
české literatury a literární vědy Filozofické
fakulty UK by šlo shrnout jako „implicitní polemiku“
s tradovaným výrokem Theodora W. Adorna o nemožnosti
psaní poezie po Osvětimi. Tématem je právě šoa/holokaust
v české literatuře s přihlédnutím k literatuře
slovenské, dalším literaturám Střední Evropy a také
k československému filmu. Umělecké reprezentaci
šoa v literatuře a filmu se u nás
dosud věnovala velmi malá pozornost, kniha v tomto
navazuje na dosud ojedinělou publikaci Holokaust
v české, slovenské a polské literatuře
(ed. J.
Holý, 2007). Studie čtyř autorů zkoumají šoa
v literatuře z různých stran, přehledově
(Jiří Holý) i detailněji, z hlediska jednotlivých
problémů (pamětní práce kultury Petr Málek,
šoa z pohledu viníků či traumatičnosti návratu
Jiří
Holý) i autorských osobností a poetik
(Michael Špirit se věnuje Josefu Škvoreckému, Filip
Tomáš dílu Arnošta
Lustiga a neprávem opomíjenému Jiřímu R.
Pickovi). Shodují se přitom, že jde o téma
zásadní, jehož umělecká reprezentace zasahuje i do
hodnotových otázek současného života. Popsat a pochopit
tyto na pohled nesdělitelné zkušenosti a rozumem
sotva pochopitelné události zůstává pro umění i odborné
zkoumání trvalou výzvou bez ohledu na časový odstup.
Vychází ve spolupráci s Filozofickou
fakultou Univerzity Karlovy v Praze.
312 str., brož., tištěno
na recyklovaném papíře, 270 Kč vč. DPH.
ISBN 978-80-87481-14-1 ISBN 978-80-87481-20-2 (PDF)
Michal
Bauer (ed.): II. sjezd Svazu československých
spisovatelů 22.29. 4. 1956 (protokol)
Poúnorový Svaz československých spisovatelů (SČSS),
nahrazující zrušené organizace typu Syndikát českých
spisovatelů, Kruh moravských spisovatelů či Spolek
slovenských spisovateľov, byl ustaven na svém prvním
sjezdu v březnu 1949. Nejvyšším orgánem
Svazu byl sjezd, který se měl konat každé tři roky,
avšak nikdy za dobu existence SČSS nebylo toto usnesení
naplněno. Zejména v důsledku politických událostí
první poloviny 50. let bylo konání II. sjezdu
několikrát odloženo; uskutečnil se až na jaře 1956,
tedy po klíčovém XX. sjezdu Komunistické strany
Sovětského svazu, na němž došlo k vyslovení
některých kritických reflexí nedávné sovětské minulosti,
mírnému poukázání na několik projevů kultu osobnosti,
který byl ztotožňován s J. V. Stalinem,
a alespoň částečnému uvolnění i v kulturním
životě. Na rozdíl od prvního sjezdu SČSS i sjezdů
následujících (III. v roce 1963 i legendární
IV. v roce 1967, který bývá označován
za počátek tzv. pražského jara) se ale protokoly
z tohoto spisovatelského setkání dosud nedočkaly
souborného knižního vydání. Edice literárního historika
Michala
Bauera tak poprvé zpřístupňuje všechny referáty
(i nepřednesené) a diskusní vystoupení na tomto
sjezdu. Východiskem pro ni se staly především stenografické
záznamy uložené v Literárním archivu Památníku
národního písemnictví v Praze. Ty editor konfrontuje
s přetisky v dobových periodikách (zejména
v Literárních novinách), s interními sjezdovými
brožurkami, jež obsahují hlavní referáty, a s dochovanými
záznamy v archivu někdejšího Československého
rozhlasu. Toto srovnání ukazuje, že v Literárních
novinách byly otištěny výtahy, výňatky a cenzurované
texty, takže ti literární historikové, kteří z nich
vycházeli jako ze základního sjezdového zdroje/pramene,
přistupovali k dějinám ve zkreslené podobě.
Poprvé se tak ke čtenářům dostávají referáty a diskusní
příspěvky v autentické podobě. Sjezd je spojován
s pokusem spisovatelů o nalomení dogmatismu
první poloviny 50. let, včetně vystoupení proti
cenzuře a perzekuci některých spisovatelů:
v tomto kontextu bývají obvykle připomínány
zejména diskusní příspěvky Františka Hrubína a Jaroslava
Seiferta. Knihu doplňují dobové fotografie ze
sjezdového jednání a fotodokumentace související
se spisovatelským sjezdem, jmenný rejstřík a stať
upozorňující na základní souvislosti sjezdových
vystoupení. Vychází za podpory GA
ČR v rámci grantového projektu: Kodifikace
a variace ideologicko-estetické normy v české
literatuře 50. let 20. století.
2 svazky: 656 str. (protokol) a 208 str. (přílohy), brož., obrazová příloha, jmenný rejstřík, 400 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-04-2 ISBN 978-80-87481-29-5 (PDF)
David
Drábek: Koule: Příběh vrhačky
Rozhlasové hry nevyvolávají skandály. Drábkova Koule
však vzbudila pozornost už před svým uvedením (na
ČRo 3 – Vltava měla v režii Aleše Vrzáka premiéru
25. 1. 2011) a po něm rozpoutala doslova
mediální při. Dotýká se totiž nedávné minulosti,
k níž stále ještě nejsme schopni postavit se
čelem. Drama je fiktivním portrétem zestárlé československé
atletky Mileny, která lásce ke sportu obětovala
všechno: stát jí vnutil doping, zbavil ji soukromí,
vybíral jí přátele, rozhodoval o její účasti
na závodech v zahraničí i o možnostech
založit rodinu. Není až tak důležité, koho nebo
co které faktografické okolnosti mohou připomínat.
Jednak Drábkova hra není doslovná, jednak je pro
její pochopení nutné vnímat ji jako celek. Milenina
zpověď je totiž formulována jako rozhlasový rozhovor
s ukázkami a zasazena na pozadí běžného
vysílání. Kus se tak vysmívá rozhlasové maše, kýčovitosti
některých pořadů, mindrákům jejich tvůrců, úrovni
volajících, nostalgii po socialismu i rozpatlanému
vyjadřování. A takový obraz společnosti je
skutečně nelichotivý. Sama Milena je pak postavou
spíše tragikomickou. Autor ji ukazuje jako oběť,
která si neuvědomuje svůj díl viny, i jako
člověka, který má potřebu pomáhat druhým. 24 str.,
brož., 60 Kč vč. DPH ISBN 978-80-87481-35-6
ISBN 978-80-87481-36-3 (PDF)
Ivan Englich Jiří Suchý:
Englich fotil – Suchý vzpomíná
Publikace přináší téměř 200 fotografií ze scény
i zákulisí nejslavnější éry Semaforu, tedy
z prvních dvou desetiletí jeho existence (19591975).
Autorem této unikátní kolekce (jsou to ty nejlepší
snímky z více než 1 800 negativů) je Ivan
Englich, který jako jediný v oné době soustavně
a systematicky fotografoval dění na této dnes
již legendární scéně (vlastně až do doby, než byl
z politických důvodů z funkce ekonomického
ředitele Semaforu odvolán). Jednotlivé snímky komentuje
a svými vzpomínkami prokládá člověk více než
povolaný jeden ze zakladatelů Semaforu
Jiří Suchý, knihu doplňuje doslov šéfredaktora Divadelních
novin PhDr. Jana Koláře. Generálním partnerem
vydání knihy je RWE.
Knihu podpořil i velkoobchod
s oční optikou Sagitta. Formát
300 × 370 mm, 148 str., váz. 349 Kč
vč. DPH ISBN 978-80-7304-134-2