Naše knihy v knihkupectví Kosmas.cz
     
 

Připravujeme pro rok 2010:

Jindra Tichá: Čas fíků
Děj nové knihy Jindry Tiché se snaží odhalit souvislosti a příčiny, které vedly k sametové revoluci v Čechách. Odehrává se ve dvou rovinách, jednak nás zavede do Spojených států v době prezidentství Jimmy Cartera a Ronalda Reagana. Nabízí neotřelý pohled na každodenní život v A merice sedmdesátých a osmdesátých let. Druhá část knihy se odehrává v kouzelném prostředí Umbrie a Toskánska na jaře roku 2009. Hrdinové navštěvují slavná místa renesance a objevují myšlenkové dědictví, které rozhodujícím způsobem ovlivnilo naši českou současnost.


Grafická úprava Antonín Kozel

Cyril Hádek: Konec Lucemburků v Čechách (700 let od příchodu dynastie do střední Evropy)
V prosinci 2010 uplyne již 700 let od nástupu Lucemburků na český trůn. Přestože jejich éra zahrnuje necelých 130 let (a ne vždy měli plnou kontrolu nad svým královstvím) a nelze ji co do časového působení srovnávat např. s obdobím Přemyslovců či Habsburků, přinesla jejich epocha nejedno významné dílo, které se dnes objevuje např. v seznamu památek Světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO. Čtyři panovníci této dynastie se vystřídali na českém trůnu – Jan, Karel IV., Václav IV. a Zikmund. Vklad jednotlivých Lucemburků do povznesení Českého království je pochopitelně rozdílný; dokázali však realizovat nejednu z myšlenek svých přemyslovských předchůdců, jako bylo např. zřízení pražského arcibiskupství či založení univerzity v Praze, právě tak jako jim je přisuzována myšlenka vytvoření velké podunajské monarchie (byť ji nakonec realizovali Habsburkové) jako určité hráze proti rozpínavosti osmanské říše. Je příznačné, že teprve konec XX. a počátek XXI. století přinesl poměrně nová (a řekněme hned, že pozitivnější) hodnocení především dvou Lucemburků – prvního Jana a posledního Zikmunda. Není žádných pochyb, že stopa Lucemburků v historii střední Evropy a Svaté říše římské je zcela nepřehlédnutelná. Knihu, navazující na autorův předchozí úspěšný titul Konec Přemyslovců v Čechách, doprovází na sto dobových portrétů a ilustrací. 212 str., váz., 249 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-126-7


Alex Koenigsmark: Černá krev
Příběh se odehrává na sklonku 18. století za dob panování císaře Josefa II. v hontské župě (okolí Krupiny na Slovensku). Autor se nechal inspirovat skutečnou událostí, kdy bylo 132 cikánů obviněno z údajného kanibalismu a na základě tohoto obvinění popraveno. Na tomto reálném podkladu autor vyfabuloval románový příběh, který je mimo jiné paradoxním předvedením toho, jak děsivé důsledky může mít i teoreticky dobře míněný pokrok, protlačovaný shora a špatně chápaný zdola. Ale hlavním námětem příběhu není další historie o pronásledování čarodějnic, středem vyprávění není mučení a krutost, tématem je zneužití nové moci médií, zodpovědnost nezodpovědných novinářů, síla nepravdivé nebo špatně interpretované informace. A pak je to také příběh o lásce. 176 str., váz.


Grafická úprava Olga Fischerová Grafická úprava Olga Fischerová

Lída HoláPavla Bořilová: Čeština expres 1 (A1/1)
Čeština expres 1 (úroveň A1/1) je přepracovaným a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech Expres 1. Publikace představuje první část dvoudílného základního kurzu „češtiny pro přežití“. Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného evropského referenčního rámce a je určena začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Seznámení, Orientace, Moje rodina, Kdy se sejdeme apod.). Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností, především mluvení a poslechu. Česká gramatika je zde maximálně zjednodušena a student ji sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných tabulek. Čeština expres 1 sestává z jednojazyčného, česky psaného textu učebnice, jehož součástí je nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními, které zprostředkují poznání češtiny v mateřském jazyce studenta (zároveň vychází anglická, německáruská mutace, připravujeme i další jazyky). Text učebnice doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje zvukové CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz. Učebnice cca 80 str., Přílohy cca 36 str., brož.


Jarmila Valková, Anja Bethke a Rafał Biskup (eds.): Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe
Sborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské konference Interfaces, která se konala v Praze v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze, univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma kulturní translace jednotliví autoři pojednávají z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie a didaktiky, ale zabývají se i širšími kulturně-historickými a uměleckými tématy. Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích lingvisticko-translatologických, hned několik příspěvků např. studuje problematiku překladu konkrétního syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový, mezijazykový či interkulturní přesah (v různých aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná a polská). Texty jsou otištěny v češtině, němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé, anglickým abstraktem a informacemi o autorech. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze. 312 str., brož. – ISBN 978-80-87310-10-6


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Jiří Voskovec & Jan Werich: Korespondence I
Již třetí vydání zcela rozebraného titulu, oceněného v anketě Lidových novin jako kniha roku 2007. Třísvazkový projekt korespondence V+W čerpal především z pozůstalosti Jiřího Voskovce, uložené v americkém Bostonu. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, jsou strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhalují i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek (z dopisů je zřejmé, že oba své listy chápali jako součást svých literárních plánů a že počítali s jejich pozdějším publikováním). První svazek korespondence, edičně připravený prof. Ladislavem Matějkou, zahrnuje období 1945–1962, korespondence z dalších let je zahrnuta ve druhém (1963–1968) a třetím (1969–1980) dílu. Knihu doplňují i některé méně známé fotografie z působení V+W na opačných koncích světa. 352 str., váz., 399 Kč vč. DPH, 3. vydání – ISBN 978-80-7304-127-4


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Jiří Voskovec & Jan Werich: Korespondence II
Třísvazkový projekt dosud nepublikované korespondence V+W, uložené v Gottliebově archivu v Bostonu, pokračuje druhým dílem. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, jsou strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhalují i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek. Tyto dopisy, které např. u J. Voskovce představují vrchol jeho poválečné literární tvorby, jsou neocenitelným dokladem duchovního světa V & W. „Forma zkratky, krátká spojení, divadelní narážky, privátní kódy, k tomu brilantní stylizace a neuvěřitelná oslovení i podpisy“ – tak velice výstižně charakterizují tuto korespondenci např. R. Dolejš a V. Kofroň. V dnešní době esemesek a mailů představuje Voskovcův a Werichův listář také rehabilitaci dopisu jako literárního útvaru. Druhý svazek, edičně připravený opět dr. Ladislavem Matějkou, zahrnuje dopisy z let 1963–1968. 504 str., váz., 578 Kč vč. DPH, 2. vydání – ISBN 978-80-7304-128-1


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Jiří Voskovec & Jan Werich: Korespondence III
Závěrečný svazek třídílné korespondence tvůrců Osvobozeného divadla, uložené v Got-liebově archivu v Bostonu, přináší jejich vzájemné listy z neveselých let 1969-1980. Uzavírá se jím ojedinělý ediční projekt, jehož příprava i vlastní realizace nebyly jednoduché. Samotný soubor dopisů (tato nádherná vzájemná korespondence je svým způsobem pokračováním jejich někdejších forbín), vrhající nevšední světlo na normalizační léta v tehdejším Československu, však tentokráte doplňují i některé další dokumenty z Voskovcovy pozůstalosti. Především zde je uveřejněn Voskovcův pokus o autobiografii (zmiňovaný někdy pod názvem Stín svobody, pod nímž byl kdysi publikován v Tigridově Svědectví). Editor Ladislav Matějka její text konfrontuje s úředním zápisem z výslechů, jimž byl Voskovec podroben v letech 1950–1951, kdy byl jedenáct měsíců internován na imigračním ostrově Ellis Island. Také tento dokument je zde otištěn vůbec poprvé. Vázané, 512 str., fotografický doprovod, jmenný rejstřík ke všem třem svazkům. 512 str., váz., 579 Kč vč. DPH, 2. vydání – ISBN 978-80-7304-129-8


Grafická úprava Lacerta

Jan Chromý, Eva Lehečková (eds.): Rozhovory s českými lingvisty III
Rozhovory s českými lingvisty III představují dalších dvanáct interview s významnými českými jazykovědci: dr. J. Cejnarem, prof. F. Čermákem, dr. E. Havlovou, prof. K. Kučerou, prof. A. Macurovou, doc. L. Nebeským, prof. J. Panevovou, dr. N. Savickým, doc. Z. Starým, prof. K. Šebestou, prof. R. Šrámkem a prof. J. Vintrem. Struktura a forma rozhovorů zůstává stejná jako u prvních dvou svazků (Dauphin 2007, Akropolis 2009) – každému ze zpovídaných jazykovědců kladou otázky dva mladší kolegové. Okruhy otázek jsou dva: zaprvé společné otázky obecné, které se vztahují k externím dějinám lingvistiky a k chronologickému vývoji odborného zájmu a působení daného badatele, zadruhé otázky specifické, zaměřující se na vlastní dílo zpovídané osobnosti. Publikace je posledním dílem projektu rozhovorů s českými jazykovědci, jehož hlavním cílem je přispět mozaikou různých perspektiv k poznání a pochopení dějin české jazykovědy v druhé polovině 20. století. Přináší výběrové bibliografie a životopisné medailony jednotlivých mluvčích, součástí je i obrazová příloha. Tento svazek zároveň obsahuje jmenný rejstřík pokrývající obsah všech tří svazků. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze. Brož.


Grafická úprava Olga Fischerová Grafická úprava Olga Fischerová

Lída HoláPavla Bořilová: Čeština expres 2 (A1/2)
Čeština expres 2 (úroveň A1/2) je přepracovaným a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech Expres 2. Publikace představuje druhou část dvoudílného základního kurzu „češtiny pro přežití“. Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného evropského referenčního rámce a je určena začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Dům a byt, U doktora, Na návštěvě, Hledám práci apod.). Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností, především mluvení a poslechu. Česká gramatika je zde maximálně zjednodušena a student ji sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných tabulek. Čeština expres 2 sestává z jednojazyčného, česky psaného textu učebnice, jehož součástí je nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními, které zprostředkují poznání češtiny v mateřském jazyce studenta (zároveň vychází anglická, německáruská mutace, připravujeme i další jazyky). Text učebnice doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje zvukové CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz. Učebnice cca 80 str., Přílohy cca 36 str., brož.


Kamila Skopová: Rodinné svátky o století zpátky aneb Oslavy a rituály v české domácnosti
Rodinnými svátky o století zpátky uzavírá autorka řadu útlých knížek, jejichž titul má vždy dovětek „...o století zpátky“. Předchozí publikace přiblížily čtenáři vánočnívelikonoční obyčeje, seznámily jej s dětskými hrami v minulosti a nyní přicházejí na řadu neméně významné svátky a oslavy rodinné. Tak jako z našeho života zmizela většina výročních kalendářních zvyků, obřadů a obyčejů, tak postupně mizejí i rituály a oslavy rodinné. Ale ani ony dnes nejsou zbytečným přepychem: uvítání dítěte na svět, křestní trachta, zásnuby, svatební obřadnost, ale také věci poslední, důstojné rozloučení se členem rodiny... Přezírání těchto staletých zvyklostí má neblahé důsledky. Náš život se stává citově chudším, je plochý, jednotvárný. Odkaz předků v podobě vžitých rodinných rituálů nelze nahradit. Je v nich tradice, úcta k minulosti vlastního rodu, jistota letitých kořenů. Kdo odmítá minulost, nemá budoucnost. Slavme tedy dobře, bodře, vesele i důstojně, jak to uměli naši pradědové a prabáby. 96 str., brož. – ISBN 978-80-87310-11-3


Milan Machovec: Svatý Augustin
Aurelius Augustinus neboli svatý Augustin patří k jedněm z nejpozoruhod­nějších postav dějin lidstva. Na jedné straně byl a je uznáván katolickou církví jako jeden z největších světců a učitelů, na druhé straně se k němu hlásily i různé proudy opoziční či reformní, tedy z hlediska katolíků často kacířské. Augustin byl různými mysliteli považován jak za posledního člověka antiky, tak za tvůrce středověku či dokonce prvního moderního člověka. S tím souvisí to, že se o něj zajímali a zajímají nejen filosofové a teologové, ale jeho dějinný přínos uznávají i psychologové nebo sociologové. Zároveň ovšem bývá naopak považován za jednoho z největších „tmářů“. Filosof Milan Machovec věnoval studiu této rozporuplné osobnosti a jejího inspirujícího díla značné úsilí. V reedici důležité knihy profesora Milana Machovce (1925–2003) z roku 1967 je popisováno zrání Augustinovy osobnosti, líčen jeho boj s donatismem, pelagianismem a manicheismem. Autor se zabývá Augustinovými snahami o syntézu křesťanství a antiky, jeho názory na vztah jednotlivce k církevní instituci, zdůrazňuje jeho chápání lidské svobody a nutnosti aktivity a mravní zodpovědnosti každého jedince. Machovec líčí, co pro tohoto myslitele znamenaly niterné náboženské prožitky a zejména klade důraz na to, čím vším může sv. Augustin hovořit i k dnešnímu člověku. A ačkoliv jde o práci více jak 40 let starou, překvapivě se ukazuje, že jde o dílo nic neztrácející ze svého významu a aktuálnosti. V poslední části knihy jsou otištěny jednak ukázky z Augustinova díla, jednak ohlasy ze strany nejrůznějších osobností od sv. Jeronýma až po Karla Jasperse, to vše ve vlastním překladu autora. S úvodem Pavla Žďárského.Váz., barevné obrázky, jmenný rejstřík. – Více informací o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz


Grafická úprava Ondřej Fučík

Vladimír Justl: Holaniana
Předkládaný soubor studií mapuje více než padesátiletý badatelský zájem Vladimíra Justla o básníkovu tvorbu. Jádro výboru tvoří texty z 60. let, uveřejňované především na stránkách různých periodik či jako doslovy ve výborech z básníkova díla, v nichž Vladimír Justl jako první po roce 1948 podává zasvěcený komentář celé dosavadní Holanovy tvorby a zároveň i ucelenější pohled na proměnu Holanovy poetiky od jeho prvotiny přes přísnou metrickou stavebnost básníkových veršů 30. let až k postupnému opouštění pevného metra a prozaizaci verše. Celek pak uzavírají autorovy studie z porevolučního období, jež svým široce syntetizujícím záběrem zaujímají přední místo v dosavadním holanovském bádání.
Literární historik, teatrolog a editor Vladimír Justl patří k předním znalcům života a díla Vladimíra Holana. Jako jeho dvorní editor se v průběhu 60. let 20. století zasloužil o mocné znovuvstoupení tohoto básníka do české literatury, ale i do širšího kulturního povědomí. Postupně prosadil k vydání jeho básnické sbírky a větší lyrickoepické skladby ze 40. a 50. let, které nemohly vyjít po roce 1948, a zároveň i básníkovu tvorbu z let šedesátých. V té době rovněž edičně připravil několik antologií z básníkova díla. V letech 1965–1988 edičně koncipoval Holanovy sebrané spisy. Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR. Váz. – ISBN 978-80-87310-12-0


Ilja Hurník: Tyrkysový notýsek
Nad autorovými notýsky začíná být lehce nepřehledno… Kolikátý že to již je? Inu šestý! Co je však přehledné, je Hurníkův nezaměnitelný rukopis, s překvapivými pointami a laskavým humorem. Právě proto si je čtenáři tak oblíbili a opatřování kompletní série notýsků se pro nejednoho z nich stalo doslova vášní. Ani tahle sbírka autorových osobitých prozaických miniatur své čtenáře nezklame.Váz.


Obálka a úprava Luboš Drtina

Josef Koutecký: Nejen s lidmi – Krásná setkání V
Ediční řada Krásná setkání představuje široké pole aktivit profesora Josefa Kouteckého, zakladatele dětské onkologie a dlouholetého děkana 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy, který je nejen vynikajícím odborníkem, milovníkem a znalcem umění a historie, ale také oblíbeným řečníkem. Pátý díl této řady se od předcházejících poněkud liší. Je v něm méně proslovů, zato více osobních vyznání. A protože se zabývá „nejen lidmi“ (ale jimi samozřejmě také), zahrnuje i oblasti, které sehrály v činorodém a bohatém životě autora významnou roli (specifická jsou např. setkání se zvířaty v pražské ZOO). Svazek, ke kterému napsal předmluvu čestný předseda A kademie věd ČR prof. Rudolf Zahradník, obsahuje několik „bloků“: krásná setkání s osobnostmi, několik osobních dotyků s umělci a uměním, krásná setkání s významnými institucemi, se zvířaty ale i s věcmi. Tedy alespoň částí toho, co utvářelo život a názory autora. Jako ostatní svazky edice doplňují i tento četné obrázky předních českých výtvarníků – přátel prof. Kouteckého, ale i obrazy a fotografie dokumentující úvahy z hlediska historie a současnosti. Texty profesora Kouteckého nutí k zastavení a k zamyšlení, protože jsou v současné hektické době skutečně „setkáními z nejkrásnějších“. – Publikace vychází za laskavé podpory společnosti euroAWK, s. r. o. a Nadace Hollar. Cca 384 str., váz., barevné ilustrace.


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Michal Bauer: Automatická madona / Antologie Skupiny Ra
Skupina Ra patří společně se Skupinou 42 k nejvýznamnějším literárně-výtvarným seskupením v české kultuře 40. let 20. století. Její tvorbě přitom dosud nebyla věnována soustavná pozornost, a schází tedy monografie syntetizující recepci této skupiny. Přítomná edice nabízí reprezentativní výbor z básnické tvorby Skupiny Ra a Edice Ra (zastoupeni jsou autoři jako Zdeněk Šel, Ludvík Kundera, Zdeněk Lorenc, Otta Mizera). Připomenuty tak jsou stěžejní sborníky 40. let – Roztrhané panenky, A zatím co válka a stejnojmenný sborník Skupina Ra. Ediční část doplňuje výtvarný doprovod, který nabízí souhrn relevantních děl Václava Zykmunda, Josefa Istlera, Bohdana Laciny, Viléma Reichmanna, Václava Tikala či Miloše Korečka. Antologii jako u ostatních svazků ediční řady Skrytá moderna uvádí studie: zde z pera literárního historika Michala Bauera, který se tvorbě Skupiny Ra už věnoval v předmluvách a doslovech ke knihám Zdeňka Lorence Pít z kterékoliv strany, Nocležna pro romantismyKontinent nikoho. Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR. – 4. svazek Edice Skrytá modernaVáz.


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Dana Nývltová: Femme fatale české avantgardy / Marie Majerová – česká komunistka ve víru feminismu
Marie Majerová česká komunistka ve víru feminismu Marie Majerová (1882–1967) je známá především jako neústupná komunistka z doby po druhé světové válce a jako autorka socialistického realismu. Není však příliš známá jako meziválečná ženská aktivistka a feministka. Ačkoli se o ní hodně psalo, tato výrazná stránka jejího života a díla zůstávala opomíjena nebo byla zmiňována jako chvilkové nadšení, které se míjelo s její skutečnou spisovatelskou a politickou linií. Studie Dany Nývltové zkoumá ambivalenci pozic Marie Majerové v období od počátku 20. století do druhé světové války z různých úhlů. Soustředí se především na vztah dvou hlavních rolí Majerové, komunistky a feministky, a jejího obrazu jako femme fatale a femme nouvelle. Majerová chtěla prosazovat člověka nezávislého na pohlaví nebo genderu, na druhou stranu doslova bojovala za ženská práva a možnost ženy vyjádřit se literárně podle sebe, „napsat sebe“, jak říkala. Je tak příkladem moderní ženy v měnícím se světě první poloviny 20. století. Zároveň je však individuálním zjevem se specifickým přístupem k literatuře, politice i životu, který je založen na vůli po změně a možnosti ovlivňovat. Studie se soustředí na její tvorbu ve třech základních okruzích: fikci, žurnalistice a také korespondenci. Sleduje, jak se její rozličné pozice prolínají a ovlivňují, jaký efekt toto prolínání má na její práci, ale také na recepci prostřednictvím renomované mužské kritiky ve srovnání s vnímáním Majerové a rodící se ženskou kritikou. Čtyři základní oddíly se věnují jejím textům o sociálním postavení ženy, hledání ženské literární tradice, podobám mateřství a specificky ženskému přístupu k psaní. Marie Majerová byla jednou z mála českých spisovatelek, která systematicky pracovala na ženském způsobu psaní, důsledně budovala novou ženskou pozici a nekompromisně ji prosazovala. Nová interpretace Majerové v období počátku 20. století do třicátých let ukazuje, že byla „novou ženou“, nicméně mnozí její současníci si udrželi její obraz jako femme fatale vzdor její velké snaze ho dekonstruovat. – 5. svazek Edice Skrytá modernaVáz.


Dušan Pala: Stromy a kamení
Soubor povídek Stromy a kamení z roku 1947, jehož autorem je Dušan Pala (1924–1945), byl rozpoznán už Václavem Černým (První a druhý sešit o existencialismu) jako typ poetiky, která není v dobovém kontextu příliš častá. Černého spojení s diskursem existencialismu působí dodnes logicky, přičemž nutno zdůraznit, že Palova poetika v tomto spojení působí přirozeněji, než tomu bylo u autorů ze skupiny kolem Kamila Bednáře. Palovy texty ale v mnoha ohledech korespondují i s poetikami modernistů čtyřicátých let jako byl Jiří Kolář, Jan Hanč, nebo Josef Jedlička především v reflexi všednosti, opakování, monotónnosti, banality, prázdnoty a beztvarosti životních projektů. Palova kniha tak prolíná specifickým způsobem několik dobových jazyků. Sama o sobě pak nepředstavuje pouze historický dokument, ale dodnes živou literaturu. Svazek obsahuje edici původní sbírky Stromy a kamení doplněný o studii Vladimíra Papouška. – 6. svazek Edice Skrytá modernaVáz.


Michal Bauer (ed.): II. sjezd Svazu československých spisovatelů 22.–29. 4. 1956 (protokol)
Poúnorový Svaz československých spisovatelů (SČSS), nahrazující zrušené organizace typu Syndikát českých spisovatelů, Kruh moravských spisovatelů či Spolek slovenských spisovateľov, byl ustaven na svém prvním sjezdu v březnu 1949. Nejvyšším orgánem Svazu byl sjezd, který se měl konat každé tři roky, avšak nikdy za dobu existence SČSS nebylo toto usnesení naplněno. Zejména v důsledku politických událostí první poloviny 50. let bylo konání II. sjezdu několikrát odloženo; uskutečnil se až na jaře 1956, tedy po klíčovém XX. sjezdu Komunistické strany Sovětského svazu, na němž došlo k vyslovení některých kritických reflexí nedávné sovětské minulosti, mírnému poukázání na několik projevů kultu osobnosti, který byl ztotožňován s J. V. Stalinem, a alespoň částečnému uvolnění i v kulturním životě. Na rozdíl od prvního sjezdu SČSS i sjezdů následujících (III. v roce 1963 i legendární IV. v roce 1967, který bývá označován za počátek tzv. pražského jara) se ale protokoly z tohoto spisovatelského setkání dosud nedočkaly souborného knižního vydání. Edice literárního historika Michala Bauera tak poprvé zpřístupňuje všechny referáty (i nepřednesené) a diskusní vystoupení na tomto sjezdu. Východiskem pro ni se staly především stenografické záznamy uložené v Literárním archivu Památníku národního písemnictví v Praze. Ty editor konfrontuje s přetisky v dobových periodikách (zejména v Literárních novinách), s interními sjezdovými brožurkami, jež obsahují hlavní referáty, a s dochovanými záznamy v archivu někdejšího Československého rozhlasu. Toto srovnání ukazuje, že v Literárních novinách byly otištěny výtahy, výňatky a cenzurované texty, takže ti literární historikové, kteří z nich vycházeli jako ze základního sjezdového zdroje/pramene, přistupovali k dějinám ve zkreslené podobě. Poprvé se tak ke čtenářům dostávají referáty a diskusní příspěvky v autentické podobě. Sjezd je spojován s pokusem spisovatelů o nalomení dogmatismu první poloviny 50. let, včetně vystoupení proti cenzuře a perzekuci některých spisovatelů: v tomto kontextu bývají obvykle připomínány zejména diskusní příspěvky Františka Hrubína a Jaroslava Seiferta. Knihu doplňují dobové fotografie ze sjezdového jednání a fotodokumentace související se spisovatelským sjezdem, jmenný rejstřík a stať upozorňující na základní souvislosti sjezdových vystoupení. – Vychází za podpory GA ČR v rámci grantového projektu: Kodifikace a variace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50. let 20. století. – Brož., jmenný rejstřík.


Pro rok 2011 připravujeme:

Egon Bondy: Invalidní sourozenci
Bondyho radostná utopie, resp. antiutopie, vzniknuvší v letech nejchmurnější normalizace a kdysi považovaná za „svaté písmo“ českého undergroundu, je nejen oslavou „alternativního způsobu života“ lidí žijících vědomě a záměrně na pokraji tzv. majoritní společnosti, nejen výsměchem dobovým konzumentským idejím policejního státu, ale i lehkou parodií science-fiction, do níž jsou navíc organicky včleněna filosofická témata, která ve svých diskusích formují některé z postav. Jakkoli je toto dílo možno označit i za „dobrodružnou literaturu“, evokující např scenérie „tajuplného ostrova“, jeho celkové vyznění dosahuje až síly náboženské, evangelijní zvěsti o tom, že na tomto světě je navzdory všemu očekávání přece jen „možno žít“. Za tento román, jejž poprvé vydali manželé Škvoreckých v torontském 68 Publishers, získal jeho autor Cenu Egona Hostovského; dílo již také vyšlo v překladech do cizích jazyků. Chystané, v pořadí již čtvrté knižní vydání nejznámější prózy Egona Bondyho koriguje dosavadní vydání samizdatová i tištěná, neboť opakované chyby a překlepy jsou zde opraveny podle původního autorova rukopisu a strojopisu z r. 1974. Ediční příprava Martin Machovec. Flexovazba.


Richard Popel: Gajstova smrt
Hlavním tématem čtvrté části Popelovy volné tetralogie (Gajstova láskaParadýzoParadýzo ztracené a znovunalezené – Gajstova smrt) je záměna lidské identity, možnost její ztráty a případného znovunalezení v procesu času, příběhu i v proudu jazyka, resp celé řady jazyků. V Gajstově smrti je „příběh“ literární hrou současně reálnou i fiktivní, humornou i tragickou. V „tradicích postmoderny“ využívá autor celé řady motivů ze známých děl světové literatury, jež domýšlí a splétá s vlastní fikcí. V tomto ohledu je příznačné, že v textu, jehož titul naznačuje „smrt“, je postava „Gajsta“ paradoxně ústřední a vypravěčkou je „vysloužilá prostitutka“ Šeherezáda Kreuzerová, kdežto hlavní postavy z předchozích dílů, které měly funkci jakýchsi autorových „alter ego“, se zde jen mihnou. Jihoamerická exotika, s níž je konfrontován „malý český svět“ v Paradýzu ztraceném a znovunalezeném, nachází v Gajstově smrti protějšek v nekonečných pláních „Ruslandu“ a v „divokém Kardašistánu“ – krajinách, které jsou mentálně, historicky, literárně i geograficky „české kotlině“ a jejím obyvatelům bohužel o dost bližší. A utorovo vypravěčské mistrovství dosáhlo v Gajstově smrti vrcholu. Čtenář je okamžitě vtažen do pitoreskního děje, v němž, řečeno s Ladislavem Klímou, „směšnost a hrůznost jsou sestry“. Váz.


Jana Harperová: Čeština extra / Průvodce českou gramatikou A1
Čeština extra je první příručkou svého druhu na trhu. Pro všechny, pro něž je čeština druhý (či další) jazyk, představuje systematický a praktický návod, jak používat základní českou gramatiku. Je výjimečná tím, že rozlišuje aktivní a pasivní část. Aktivní slouží lepšímu pochopení systému českého jazyka, obsahuje především informace, jejichž znalost je nutná k dosažení úrovně A1 SERR – úspěšné složení zkoušky A1 Společného evropského referenčního rámce je jednou z podmínek udělení trvalého pobytu v ČR. Pasivní část rozšiřuje další znalost nad rámec úrovně A1. Kniha přehledně v dvoustranách odlišuje vždy krátký výklad či resumé jednotlivého gramatického jevu a praktickou část, cvičení, v nichž si může student jevy ihned prozkoušet a osvojit. Výklady a vysvětlení jsou psány jednoduchou češtinou, které snadno porozumí i začátečníci, v druhé části jsou připojeny i překlady (anglicky, německy, rusky a francouzsky) těchto pravidel se stručnými poznámkami k jednotlivým ze čtyř jazyků (což ocení zejména samouci). Upevnění látky slouží souhrnná cvičení, index příručky ale umožňuje snadno nalézt a využívat i jen konkrétní jevy. Průvodce gramatikou má sloužit pro lepší pochopení systému českého jazyka, naučit uživatele pracovat se slovníkem, a tím jim dodat odvahu ke čtení autentických materiálů. Studenti se naučí používat gramatické tabulky, kterých není třeba se bát, protože mohou pomoci správně napsat kratší texty. Příručka je určena širokému spektru čtenářů, od doplnění výuky v kurzech češtiny až po samostatnou práci doma, čímž doplňuje různé učebnice používané v kurzech češtiny pro cizince. Součástí příručky jsou nahrávky – všechna cvičení jako audio-klíč na CD. Flexovazba.