| |
Připravujeme pro rok 2010:
Jindra
Tichá: Čas fíků
Děj nové knihy Jindry Tiché se snaží odhalit souvislosti a příčiny, které vedly k sametové revoluci v Čechách. Odehrává se ve dvou rovinách, jednak nás zavede do Spojených států v době prezidentství Jimmy Cartera a Ronalda Reagana. Nabízí neotřelý pohled na každodenní život v A merice sedmdesátých a osmdesátých let. Druhá část knihy se odehrává v kouzelném prostředí Umbrie a Toskánska na jaře roku 2009. Hrdinové navštěvují slavná místa renesance a objevují myšlenkové dědictví, které rozhodujícím způsobem ovlivnilo naši českou současnost.
Cyril
Hádek: Konec Lucemburků v Čechách (700
let od příchodu dynastie do střední Evropy)
V prosinci 2010 uplyne již 700 let od nástupu Lucemburků
na český trůn. Přestože jejich éra zahrnuje necelých
130 let (a ne vždy měli plnou kontrolu nad svým
královstvím) a nelze ji co do časového působení
srovnávat např. s obdobím Přemyslovců či Habsburků,
přinesla jejich epocha nejedno významné dílo, které
se dnes objevuje např. v seznamu památek Světového
kulturního a přírodního dědictví UNESCO. Čtyři
panovníci této dynastie se vystřídali na českém
trůnu Jan, Karel IV., Václav IV. a Zikmund.
Vklad jednotlivých Lucemburků do povznesení Českého
království je pochopitelně rozdílný; dokázali však
realizovat nejednu z myšlenek svých přemyslovských
předchůdců, jako bylo např. zřízení pražského arcibiskupství
či založení univerzity v Praze, právě tak jako
jim je přisuzována myšlenka vytvoření velké podunajské
monarchie (byť ji nakonec realizovali Habsburkové)
jako určité hráze proti rozpínavosti osmanské říše.
Je příznačné, že teprve konec XX. a počátek
XXI. století přinesl poměrně nová (a řekněme hned,
že pozitivnější) hodnocení především dvou Lucemburků
prvního Jana a posledního Zikmunda. Není
žádných pochyb, že stopa Lucemburků v historii
střední Evropy a Svaté říše římské je zcela
nepřehlédnutelná. Knihu, navazující na autorův předchozí
úspěšný titul Konec
Přemyslovců v Čechách, doprovází na sto
dobových portrétů a ilustrací. 212 str., váz., 249 Kč vč. DPH ISBN 978-80-7304-126-7
Alex
Koenigsmark: Černá krev
Příběh se odehrává na sklonku 18. století za
dob panování císaře Josefa II. v hontské
župě (okolí Krupiny na Slovensku). Autor se nechal
inspirovat skutečnou událostí, kdy bylo 132 cikánů
obviněno z údajného kanibalismu a na základě
tohoto obvinění popraveno. Na tomto reálném podkladu
autor vyfabuloval románový příběh, který je mimo
jiné paradoxním předvedením toho, jak děsivé důsledky
může mít i teoreticky dobře míněný pokrok,
protlačovaný shora a špatně chápaný zdola.
Ale hlavním námětem příběhu není další historie
o pronásledování čarodějnic, středem vyprávění
není mučení a krutost, tématem je zneužití
nové moci médií, zodpovědnost nezodpovědných novinářů,
síla nepravdivé nebo špatně interpretované informace.
A pak je to také příběh o lásce. 176 str.,
váz.
Lída
Holá – Pavla
Bořilová: Čeština expres 1 (A1/1)
Čeština expres 1 (úroveň A1/1) je přepracovaným
a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech
Expres 1. Publikace představuje první část dvoudílného
základního kurzu češtiny pro přežití.
Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného
evropského referenčního rámce a je určena
začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové
úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích
se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat
v základních komunikačních situacích (např.
témata Seznámení, Orientace, Moje
rodina, Kdy se sejdeme apod.). Učebnice
se soustředí na zvládnutí řečových dovedností, především
mluvení a poslechu. Česká gramatika je zde
maximálně zjednodušena a student ji sám objevuje
prostřednictvím textů a přehledných tabulek.
Čeština expres 1 sestává z jednojazyčného,
česky psaného textu učebnice, jehož součástí je
nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní
zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními,
které zprostředkují poznání češtiny v mateřském
jazyce studenta (zároveň vychází anglická,
německá a ruská mutace,
připravujeme i další jazyky). Text učebnice
doplňuje množství barevných fotografií a originálních
ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje
zvukové CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz.
Učebnice cca 80 str., Přílohy cca 36
str., brož.
Jarmila Valková, Anja Bethke a Rafał Biskup (eds.): Kulturní translace / Kulturelle Translationen / Translacje kulturowe
Sborník příspěvků ze VII. ročníku mezinárodní studentské
konference Interfaces, která se konala v Praze
v červnu 2009, shromažďuje příspěvky studentů
ze tří univerzit (Karlovy univerzity v Praze,
univerzity v Lipsku a ve Wrocławi). Téma
kulturní translace jednotliví autoři pojednávají
z pohledu lingvistiky, literární vědy, translatologie
a didaktiky, ale zabývají se i širšími
kulturně-historickými a uměleckými tématy.
Těžiště sborníku přitom spočívá v příspěvcích
lingvisticko-translatologických, hned několik příspěvků
např. studuje problematiku překladu konkrétního
syntaktického jevu do druhého jazyka. Pro většinu
článků je charakteristická snaha nalézt mezioborový,
mezijazykový či interkulturní přesah (v různých
aspektech je zde konfrontována kultura česká, německojazyčná
a polská). Texty jsou otištěny v češtině,
němčině nebo polštině s jinojazyčným resumé,
anglickým abstraktem a informacemi o autorech.
Vychází ve spolupráci s Filozofickou
fakultou Univerzity Karlovy v Praze. 312 str.,
brož. ISBN 978-80-87310-10-6
Jiří
Voskovec & Jan
Werich: Korespondence I
Již třetí vydání zcela rozebraného titulu, oceněného v anketě Lidových novin jako kniha roku 2007. Třísvazkový projekt korespondence V+W čerpal především z pozůstalosti Jiřího Voskovce, uložené v americkém Bostonu. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, jsou strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhalují i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek (z dopisů je zřejmé, že oba své listy chápali jako součást svých literárních plánů a že počítali s jejich pozdějším publikováním). První svazek korespondence, edičně připravený prof. Ladislavem Matějkou, zahrnuje období 1945–1962, korespondence z dalších let je zahrnuta ve druhém (1963–1968) a třetím (1969–1980) dílu. Knihu doplňují i některé méně známé fotografie z působení V+W na opačných koncích světa.
352 str., váz., 399 Kč vč. DPH, 3. vydání ISBN 978-80-7304-127-4
Jiří
Voskovec & Jan
Werich: Korespondence II
Třísvazkový projekt dosud nepublikované korespondence V+W, uložené v Gottliebově archivu v Bostonu, pokračuje druhým dílem. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, jsou strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhalují i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek. Tyto dopisy, které např. u J. Voskovce představují vrchol jeho poválečné literární tvorby, jsou neocenitelným dokladem duchovního světa V & W. Forma zkratky, krátká spojení, divadelní narážky, privátní kódy, k tomu brilantní stylizace a neuvěřitelná oslovení i podpisy tak velice výstižně charakterizují tuto korespondenci např. R. Dolejš a V. Kofroň. V dnešní době esemesek a mailů představuje Voskovcův a Werichův listář také rehabilitaci dopisu jako literárního útvaru. Druhý svazek, edičně připravený opět dr. Ladislavem Matějkou, zahrnuje dopisy z let 19631968.
504 str., váz., 578 Kč vč. DPH, 2. vydání ISBN 978-80-7304-128-1
Jiří
Voskovec & Jan
Werich: Korespondence III
Závěrečný svazek třídílné korespondence tvůrců Osvobozeného divadla, uložené v Got-liebově archivu v Bostonu, přináší jejich vzájemné listy z neveselých let 1969-1980. Uzavírá se jím ojedinělý ediční projekt, jehož příprava i vlastní realizace nebyly jednoduché. Samotný soubor dopisů (tato nádherná vzájemná korespondence je svým způsobem pokračováním jejich někdejších forbín), vrhající nevšední světlo na normalizační léta v tehdejším Československu, však tentokráte doplňují i některé další dokumenty z Voskovcovy pozůstalosti. Především zde je uveřejněn Voskovcův pokus o autobiografii (zmiňovaný někdy pod názvem Stín svobody, pod nímž byl kdysi publikován v Tigridově Svědectví). Editor Ladislav Matějka její text konfrontuje s úředním zápisem z výslechů, jimž byl Voskovec podroben v letech 19501951, kdy byl jedenáct měsíců internován na imigračním ostrově Ellis Island. Také tento dokument je zde otištěn vůbec poprvé. Vázané, 512 str., fotografický doprovod, jmenný rejstřík ke všem třem svazkům.
512 str., váz., 579 Kč vč. DPH, 2. vydání ISBN 978-80-7304-129-8
Jan
Chromý, Eva Lehečková (eds.): Rozhovory s českými
lingvisty III
Rozhovory s českými lingvisty III představují
dalších dvanáct interview s významnými českými
jazykovědci: dr. J. Cejnarem, prof. F. Čermákem,
dr. E. Havlovou, prof. K. Kučerou,
prof. A. Macurovou, doc. L. Nebeským,
prof. J. Panevovou, dr. N. Savickým,
doc. Z. Starým, prof. K. Šebestou,
prof. R. Šrámkem a prof. J. Vintrem.
Struktura a forma rozhovorů zůstává stejná
jako u prvních dvou svazků (Dauphin
2007, Akropolis
2009) každému ze zpovídaných jazykovědců
kladou otázky dva mladší kolegové. Okruhy otázek
jsou dva: zaprvé společné otázky obecné, které se
vztahují k externím dějinám lingvistiky a k
chronologickému vývoji odborného zájmu a působení
daného badatele, zadruhé otázky specifické, zaměřující
se na vlastní dílo zpovídané osobnosti. Publikace
je posledním dílem projektu rozhovorů s českými
jazykovědci, jehož hlavním cílem je přispět mozaikou
různých perspektiv k poznání a pochopení
dějin české jazykovědy v druhé polovině 20. století.
Přináší výběrové bibliografie a životopisné
medailony jednotlivých mluvčích, součástí je i obrazová
příloha. Tento svazek zároveň obsahuje jmenný rejstřík
pokrývající obsah všech tří svazků. Vychází ve spolupráci
s Filozofickou
fakultou Univerzity Karlovy v Praze. Brož.
Lída
Holá – Pavla
Bořilová: Čeština expres 2 (A1/2)
Čeština expres 2 (úroveň A1/2) je přepracovaným
a rozšířeným vydáním populární učebnice Czech
Expres 2. Publikace představuje druhou část
dvoudílného základního kurzu češtiny pro přežití.
Nová podoba učebnice vychází vstříc požadavkům Společného
evropského referenčního rámce a je určena
začátečníkům, kteří chtějí rychle dosáhnout jazykové
úrovně A1. V sedmi prakticky zaměřených lekcích
se zájemci o češtinu naučí zorientovat se a reagovat
v základních komunikačních situacích (např.
témata Dům a byt, U doktora,
Na návštěvě, Hledám práci apod.).
Učebnice se soustředí na zvládnutí řečových dovedností,
především mluvení a poslechu. Česká gramatika
je zde maximálně zjednodušena a student ji
sám objevuje prostřednictvím textů a přehledných
tabulek. Čeština expres 2 sestává z jednojazyčného,
česky psaného textu učebnice, jehož součástí je
nově i pracovní sešit, a Přílohy se slovní
zásobou, gramatickými tabulkami a vysvětleními,
které zprostředkují poznání češtiny v mateřském
jazyce studenta (zároveň vychází anglická,
německá a ruská mutace,
připravujeme i další jazyky). Text učebnice
doplňuje množství barevných fotografií a originálních
ilustrací včetně oblíbených komiksů. Publikace obsahuje
zvukové CD. Manuál pro učitele zdarma na www.czechstepbystep.cz.
Učebnice cca 80 str., Přílohy cca 36
str., brož.
Kamila
Skopová: Rodinné svátky o století zpátky aneb
Oslavy a rituály v české domácnosti
Rodinnými svátky o století zpátky uzavírá autorka
řadu útlých knížek, jejichž titul má vždy dovětek
...o století zpátky. Předchozí
publikace přiblížily čtenáři vánoční
a velikonoční
obyčeje, seznámily jej s dětskými
hrami v minulosti a nyní přicházejí
na řadu neméně významné svátky a oslavy rodinné.
Tak jako z našeho života zmizela většina výročních
kalendářních zvyků, obřadů a obyčejů, tak postupně
mizejí i rituály a oslavy rodinné. Ale
ani ony dnes nejsou zbytečným přepychem: uvítání
dítěte na svět, křestní trachta, zásnuby, svatební
obřadnost, ale také věci poslední, důstojné rozloučení
se členem rodiny... Přezírání těchto staletých zvyklostí
má neblahé důsledky. Náš život se stává citově chudším,
je plochý, jednotvárný. Odkaz předků v podobě
vžitých rodinných rituálů nelze nahradit. Je v nich
tradice, úcta k minulosti vlastního rodu, jistota
letitých kořenů. Kdo odmítá minulost, nemá budoucnost.
Slavme tedy dobře, bodře, vesele i důstojně,
jak to uměli naši pradědové a prabáby. 96 str., brož. ISBN 978-80-87310-11-3
Milan
Machovec: Svatý Augustin
Aurelius Augustinus neboli svatý Augustin patří
k jedněm z nejpozoruhodnějších postav
dějin lidstva. Na jedné straně byl a je uznáván
katolickou církví jako jeden z největších světců
a učitelů, na druhé straně se k němu hlásily
i různé proudy opoziční či reformní, tedy z hlediska
katolíků často kacířské. Augustin byl různými mysliteli
považován jak za posledního člověka antiky, tak
za tvůrce středověku či dokonce prvního moderního
člověka. S tím souvisí to, že se o něj
zajímali a zajímají nejen filosofové a teologové,
ale jeho dějinný přínos uznávají i psychologové
nebo sociologové. Zároveň ovšem bývá naopak považován
za jednoho z největších „tmářů“. Filosof Milan
Machovec věnoval studiu této rozporuplné osobnosti
a jejího inspirujícího díla značné úsilí. V reedici
důležité knihy profesora Milana
Machovce (19252003) z roku 1967 je
popisováno zrání Augustinovy osobnosti, líčen jeho
boj s donatismem, pelagianismem a manicheismem.
Autor se zabývá Augustinovými snahami o syntézu
křesťanství a antiky, jeho názory na vztah
jednotlivce k církevní instituci, zdůrazňuje
jeho chápání lidské svobody a nutnosti aktivity
a mravní zodpovědnosti každého jedince. Machovec
líčí, co pro tohoto myslitele znamenaly niterné
náboženské prožitky a zejména klade důraz na to,
čím vším může sv. Augustin hovořit i k dnešnímu
člověku. A ačkoliv jde o práci více jak
40 let starou, překvapivě se ukazuje, že jde
o dílo nic neztrácející ze svého významu a aktuálnosti.
V poslední části knihy jsou otištěny jednak
ukázky z Augustinova díla, jednak ohlasy ze
strany nejrůznějších osobností od sv. Jeronýma
až po Karla Jasperse, to vše ve vlastním překladu
autora. S úvodem Pavla
Žďárského.Váz., barevné obrázky, jmenný
rejstřík. Více informací o Milanu Machovcovi
najdete na www.milanmachovec.cz
Vladimír
Justl: Holaniana
Předkládaný soubor studií mapuje více než padesátiletý badatelský zájem Vladimíra Justla o básníkovu tvorbu. Jádro výboru tvoří texty z 60. let, uveřejňované především na stránkách různých periodik či jako doslovy ve výborech z básníkova díla, v nichž Vladimír Justl jako první po roce 1948 podává zasvěcený komentář celé dosavadní Holanovy tvorby a zároveň i ucelenější pohled na proměnu Holanovy poetiky od jeho prvotiny přes přísnou metrickou stavebnost básníkových veršů 30. let až k postupnému opouštění pevného metra a prozaizaci verše. Celek pak uzavírají autorovy studie z porevolučního období, jež svým široce syntetizujícím záběrem zaujímají přední místo v dosavadním holanovském bádání.
Literární historik, teatrolog a editor Vladimír Justl patří
k předním znalcům života a díla Vladimíra Holana. Jako
jeho dvorní editor se v průběhu 60. let 20. století
zasloužil o mocné znovuvstoupení tohoto básníka do české literatury,
ale i do širšího kulturního povědomí. Postupně prosadil k vydání
jeho básnické sbírky a větší lyrickoepické skladby ze 40. a 50. let,
které nemohly vyjít po roce 1948, a zároveň i básníkovu
tvorbu z let šedesátých. V té době rovněž edičně připravil
několik antologií z básníkova díla. V letech 19651988
edičně koncipoval Holanovy sebrané spisy. Vychází za podpory Ministerstva
kultury ČR. Váz. ISBN 978-80-87310-12-0
Ilja
Hurník: Tyrkysový notýsek
Nad autorovými notýsky začíná být lehce nepřehledno… Kolikátý že to již je? Inu šestý! Co je však přehledné, je Hurníkův nezaměnitelný rukopis, s překvapivými pointami a laskavým humorem. Právě proto si je čtenáři tak oblíbili a opatřování kompletní série notýsků se pro nejednoho z nich stalo doslova vášní. Ani tahle sbírka autorových osobitých prozaických miniatur své čtenáře nezklame.Váz.

Josef
Koutecký: Nejen s lidmi Krásná setkání
V
Ediční řada Krásná
setkání představuje široké pole aktivit profesora
Josefa Kouteckého, zakladatele dětské onkologie
a dlouholetého děkana 2. lékařské fakulty
Univerzity Karlovy, který je nejen vynikajícím odborníkem,
milovníkem a znalcem umění a historie,
ale také oblíbeným řečníkem. Pátý díl této řady
se od předcházejících poněkud liší. Je v něm
méně proslovů, zato více osobních vyznání. A protože
se zabývá nejen lidmi (ale jimi samozřejmě
také), zahrnuje i oblasti, které sehrály v činorodém
a bohatém životě autora významnou roli (specifická
jsou např. setkání se zvířaty v pražské ZOO).
Svazek, ke kterému napsal předmluvu čestný předseda
A kademie věd ČR prof. Rudolf Zahradník, obsahuje
několik bloků: krásná setkání s osobnostmi,
několik osobních dotyků s umělci a uměním,
krásná setkání s významnými institucemi, se
zvířaty ale i s věcmi. Tedy alespoň částí toho,
co utvářelo život a názory autora. Jako ostatní
svazky edice doplňují i tento četné obrázky
předních českých výtvarníků přátel prof.
Kouteckého, ale i obrazy a fotografie
dokumentující úvahy z hlediska historie a současnosti.
Texty profesora Kouteckého nutí k zastavení
a k zamyšlení, protože jsou v současné
hektické době skutečně setkáními z nejkrásnějších.
Publikace vychází za laskavé podpory společnosti
euroAWK, s. r. o.
a Nadace Hollar.
Cca 384 str., váz., barevné ilustrace.
Michal Bauer: Automatická madona / Antologie Skupiny Ra
Skupina Ra patří společně se Skupinou 42
k nejvýznamnějším literárně-výtvarným seskupením
v české kultuře 40. let 20. století.
Její tvorbě přitom dosud nebyla věnována soustavná
pozornost, a schází tedy monografie syntetizující
recepci této skupiny. Přítomná edice nabízí reprezentativní
výbor z básnické tvorby Skupiny Ra a Edice Ra
(zastoupeni jsou autoři jako Zdeněk Šel, Ludvík
Kundera, Zdeněk Lorenc, Otta Mizera). Připomenuty
tak jsou stěžejní sborníky 40. let – Roztrhané
panenky, A zatím co válka a stejnojmenný
sborník Skupina Ra. Ediční část doplňuje
výtvarný doprovod, který nabízí souhrn relevantních
děl Václava Zykmunda, Josefa Istlera, Bohdana Laciny,
Viléma Reichmanna, Václava Tikala či Miloše Korečka.
Antologii jako u ostatních svazků ediční řady
Skrytá moderna uvádí studie: zde z pera literárního
historika Michala Bauera, který se tvorbě Skupiny
Ra už věnoval v předmluvách a doslovech
ke knihám Zdeňka Lorence Pít z kterékoliv
strany, Nocležna pro romantismy a Kontinent
nikoho. Vychází za podpory Ministerstva
kultury ČR. 4. svazek Edice
Skrytá moderna Váz.
Dana Nývltová: Femme fatale české avantgardy / Marie Majerová – česká komunistka ve víru feminismu
Marie Majerová česká komunistka ve víru feminismu
Marie Majerová (1882–1967) je známá především
jako neústupná komunistka z doby po druhé světové
válce a jako autorka socialistického realismu. Není
však příliš známá jako meziválečná ženská aktivistka
a feministka. Ačkoli se o ní hodně psalo, tato
výrazná stránka jejího života a díla zůstávala opomíjena
nebo byla zmiňována jako chvilkové nadšení, které
se míjelo s její skutečnou spisovatelskou a politickou
linií. Studie Dany Nývltové zkoumá ambivalenci pozic
Marie Majerové v období od počátku 20. století
do druhé světové války z různých úhlů. Soustředí
se především na vztah dvou hlavních rolí Majerové,
komunistky a feministky, a jejího obrazu jako femme
fatale a femme nouvelle. Majerová
chtěla prosazovat člověka nezávislého na pohlaví
nebo genderu, na druhou stranu doslova bojovala
za ženská práva a možnost ženy vyjádřit se
literárně podle sebe, „napsat sebe“, jak říkala.
Je tak příkladem moderní ženy v měnícím se
světě první poloviny 20. století. Zároveň je
však individuálním zjevem se specifickým přístupem
k literatuře, politice i životu, který
je založen na vůli po změně a možnosti ovlivňovat.
Studie se soustředí na její tvorbu ve třech základních
okruzích: fikci, žurnalistice a také korespondenci.
Sleduje, jak se její rozličné pozice prolínají a ovlivňují,
jaký efekt toto prolínání má na její práci, ale
také na recepci prostřednictvím renomované mužské
kritiky ve srovnání s vnímáním Majerové a rodící
se ženskou kritikou. Čtyři základní oddíly se věnují
jejím textům o sociálním postavení ženy, hledání
ženské literární tradice, podobám mateřství a specificky
ženskému přístupu k psaní. Marie Majerová byla
jednou z mála českých spisovatelek, která systematicky
pracovala na ženském způsobu psaní, důsledně budovala
novou ženskou pozici a nekompromisně ji prosazovala.
Nová interpretace Majerové v období počátku
20. století do třicátých let ukazuje, že byla
„novou ženou“, nicméně mnozí její současníci si
udrželi její obraz jako femme fatale vzdor
její velké snaze ho dekonstruovat. 5. svazek
Edice
Skrytá moderna Váz.
Dušan Pala:
Stromy a kamení
Soubor povídek Stromy a kamení z roku
1947, jehož autorem je Dušan Pala (19241945),
byl rozpoznán už Václavem Černým (První a druhý
sešit o existencialismu) jako typ poetiky,
která není v dobovém kontextu příliš častá.
Černého spojení s diskursem existencialismu
působí dodnes logicky, přičemž nutno zdůraznit,
že Palova poetika v tomto spojení působí přirozeněji,
než tomu bylo u autorů ze skupiny kolem Kamila
Bednáře. Palovy texty ale v mnoha ohledech
korespondují i s poetikami modernistů
čtyřicátých let jako byl Jiří
Kolář, Jan Hanč, nebo Josef Jedlička především
v reflexi všednosti, opakování, monotónnosti,
banality, prázdnoty a beztvarosti životních
projektů. Palova kniha tak prolíná specifickým způsobem
několik dobových jazyků. Sama o sobě pak nepředstavuje
pouze historický dokument, ale dodnes živou literaturu.
Svazek obsahuje edici původní sbírky Stromy a kamení
doplněný o studii Vladimíra
Papouška. 6. svazek Edice
Skrytá moderna Váz.
Michal
Bauer (ed.): II. sjezd Svazu československých
spisovatelů 22.29. 4. 1956 (protokol)
Poúnorový Svaz československých spisovatelů (SČSS),
nahrazující zrušené organizace typu Syndikát českých
spisovatelů, Kruh moravských spisovatelů či Spolek
slovenských spisovateľov, byl ustaven na svém prvním
sjezdu v březnu 1949. Nejvyšším orgánem
Svazu byl sjezd, který se měl konat každé tři roky,
avšak nikdy za dobu existence SČSS nebylo toto usnesení
naplněno. Zejména v důsledku politických událostí
první poloviny 50. let bylo konání II. sjezdu
několikrát odloženo; uskutečnil se až na jaře 1956,
tedy po klíčovém XX. sjezdu Komunistické strany
Sovětského svazu, na němž došlo k vyslovení
některých kritických reflexí nedávné sovětské minulosti,
mírnému poukázání na několik projevů kultu osobnosti,
který byl ztotožňován s J. V. Stalinem,
a alespoň částečnému uvolnění i v kulturním
životě. Na rozdíl od prvního sjezdu SČSS i sjezdů
následujících (III. v roce 1963 i legendární
IV. v roce 1967, který bývá označován
za počátek tzv. pražského jara) se ale protokoly
z tohoto spisovatelského setkání dosud nedočkaly
souborného knižního vydání. Edice literárního historika
Michala
Bauera tak poprvé zpřístupňuje všechny referáty
(i nepřednesené) a diskusní vystoupení na tomto
sjezdu. Východiskem pro ni se staly především stenografické
záznamy uložené v Literárním archivu Památníku
národního písemnictví v Praze. Ty editor konfrontuje
s přetisky v dobových periodikách (zejména
v Literárních novinách), s interními sjezdovými
brožurkami, jež obsahují hlavní referáty, a s dochovanými
záznamy v archivu někdejšího Československého
rozhlasu. Toto srovnání ukazuje, že v Literárních
novinách byly otištěny výtahy, výňatky a cenzurované
texty, takže ti literární historikové, kteří z nich
vycházeli jako ze základního sjezdového zdroje/pramene,
přistupovali k dějinám ve zkreslené podobě.
Poprvé se tak ke čtenářům dostávají referáty a diskusní
příspěvky v autentické podobě. Sjezd je spojován
s pokusem spisovatelů o nalomení dogmatismu
první poloviny 50. let, včetně vystoupení proti
cenzuře a perzekuci některých spisovatelů:
v tomto kontextu bývají obvykle připomínány
zejména diskusní příspěvky Františka Hrubína a Jaroslava
Seiferta. Knihu doplňují dobové fotografie ze
sjezdového jednání a fotodokumentace související
se spisovatelským sjezdem, jmenný rejstřík a stať
upozorňující na základní souvislosti sjezdových
vystoupení. Vychází za podpory GA
ČR v rámci grantového projektu: Kodifikace
a variace ideologicko-estetické normy v české
literatuře 50. let 20. století.
Brož., jmenný rejstřík.
Pro rok 2011 připravujeme:
Egon
Bondy: Invalidní sourozenci
Bondyho radostná utopie, resp. antiutopie, vzniknuvší v letech nejchmurnější normalizace a kdysi považovaná za svaté písmo českého undergroundu, je nejen oslavou alternativního způsobu života lidí žijících vědomě a záměrně na pokraji tzv. majoritní společnosti, nejen výsměchem dobovým konzumentským idejím policejního státu, ale i lehkou parodií science-fiction, do níž jsou navíc organicky včleněna filosofická témata, která ve svých diskusích formují některé z postav. Jakkoli je toto dílo možno označit i za dobrodružnou literaturu, evokující např scenérie tajuplného ostrova, jeho celkové vyznění dosahuje až síly náboženské, evangelijní zvěsti o tom, že na tomto světě je navzdory všemu očekávání přece jen možno žít. Za tento román, jejž poprvé vydali manželé Škvoreckých v torontském 68 Publishers, získal jeho autor Cenu Egona Hostovského; dílo již také vyšlo v překladech do cizích jazyků. Chystané, v pořadí již čtvrté knižní vydání nejznámější prózy Egona Bondyho koriguje dosavadní vydání samizdatová i tištěná, neboť opakované chyby a překlepy jsou zde opraveny podle původního autorova rukopisu a strojopisu z r. 1974. Ediční příprava Martin Machovec.
Flexovazba.
Richard Popel: Gajstova smrt
Hlavním tématem čtvrté části Popelovy volné tetralogie
(Gajstova
láska Paradýzo
Paradýzo
ztracené a znovunalezené Gajstova
smrt) je záměna lidské identity, možnost její ztráty
a případného znovunalezení v procesu času,
příběhu i v proudu jazyka, resp celé řady jazyků.
V Gajstově smrti je příběh literární
hrou současně reálnou i fiktivní, humornou
i tragickou. V tradicích postmoderny
využívá autor celé řady motivů ze známých děl světové
literatury, jež domýšlí a splétá s vlastní
fikcí. V tomto ohledu je příznačné, že v textu,
jehož titul naznačuje smrt, je postava
Gajsta paradoxně ústřední a vypravěčkou
je vysloužilá prostitutka Šeherezáda
Kreuzerová, kdežto hlavní postavy z předchozích
dílů, které měly funkci jakýchsi autorových alter
ego, se zde jen mihnou. Jihoamerická exotika,
s níž je konfrontován malý český svět
v Paradýzu
ztraceném a znovunalezeném, nachází v Gajstově
smrti protějšek v nekonečných pláních Ruslandu
a v divokém Kardašistánu
krajinách, které jsou mentálně, historicky, literárně
i geograficky české kotlině a jejím
obyvatelům bohužel o dost bližší. A utorovo
vypravěčské mistrovství dosáhlo v Gajstově
smrti vrcholu. Čtenář je okamžitě vtažen do pitoreskního
děje, v němž, řečeno s Ladislavem Klímou,
směšnost a hrůznost jsou sestry.
Váz.
Jana Harperová: Čeština extra / Průvodce českou gramatikou A1
Čeština extra je první příručkou svého druhu na
trhu. Pro všechny, pro něž je čeština druhý (či
další) jazyk, představuje systematický a praktický
návod, jak používat základní českou gramatiku. Je
výjimečná tím, že rozlišuje aktivní a pasivní
část. Aktivní slouží lepšímu pochopení systému českého
jazyka, obsahuje především informace, jejichž znalost
je nutná k dosažení úrovně A1 SERR – úspěšné
složení zkoušky A1 Společného evropského referenčního
rámce je jednou z podmínek udělení trvalého
pobytu v ČR. Pasivní část rozšiřuje další znalost
nad rámec úrovně A1. Kniha přehledně v dvoustranách
odlišuje vždy krátký výklad či resumé jednotlivého
gramatického jevu a praktickou část, cvičení,
v nichž si může student jevy ihned prozkoušet
a osvojit. Výklady a vysvětlení jsou psány
jednoduchou češtinou, které snadno porozumí i začátečníci,
v druhé části jsou připojeny i překlady
(anglicky, německy, rusky a francouzsky) těchto
pravidel se stručnými poznámkami k jednotlivým
ze čtyř jazyků (což ocení zejména samouci). Upevnění
látky slouží souhrnná cvičení, index příručky ale
umožňuje snadno nalézt a využívat i jen
konkrétní jevy. Průvodce gramatikou má sloužit pro
lepší pochopení systému českého jazyka, naučit uživatele
pracovat se slovníkem, a tím jim dodat odvahu
ke čtení autentických materiálů. Studenti se naučí
používat gramatické tabulky, kterých není třeba
se bát, protože mohou pomoci správně napsat kratší
texty. Příručka je určena širokému spektru čtenářů,
od doplnění výuky v kurzech češtiny až po samostatnou
práci doma, čímž doplňuje různé učebnice používané
v kurzech češtiny pro cizince. Součástí příručky
jsou nahrávky – všechna cvičení jako audio-klíč
na CD. Flexovazba.
|
|