Naše knihy v knihkupectví Kosmas.cz
     
 

Tituly vydané v roce 2004

Tituly vydané:
1990   1991   1992   1993   1994   1995   1996   1997   1998   1999   2000   2001   2002  2003  2004 2005 2006 2007 2008
Obálka Luboš Drtina

Jaroslav Seifert: Dílo, sv. 10 (Ed. Jiří Flaišman)
Koncert na ostrově – Halleyova kometa – Odlévání zvonů

Desátý svazek Díla Jaroslava Seiferta, který vychází v prosinci roku 2004, mapuje autorovu básnickou tvorbu druhé poloviny šedesátých let. Páteř edice tvoří Seifertovy sbírky Koncert na ostrově (1965), Halleyova kometa (1967) a Odlévání zvonů (1967), k nimž je – podobně jako je tomu i u dalších svazků Díla J. Seiferta – připojeno různočtení, jež zpracovává bohatý rukopisný a strojopisný materiál, časopisecké otisky i další vydání těchto tří sbírek. V samostatném oddílu Básní do sbírek nezařazených jsou zcela poprvé otištěny básně z rukopisů, dále pouze časopisecky publikované básně a verše uveřejněné anonymně v srpnu 1968. Svazek s ilustrací Jana Zrzavého na obálce vychází za podpory MK ČR, města Kralupy n/Vlt., Městské části Prahy 3 a společnosti Europapier Bohemia. 296 str., váz., 299 Kč vč. DPH. – ISBN 80-7304-058-1. – Recenze


Obálka Ondřej Fučík

Pravoslav Svojítka: La Tapisserie de Bayeux
Výšivka neboli Tapiserie z Bayeux, nazývaná někdy Tapiserie královny Matyldy vznikla v letech 1067 až 1077 na objednávku biskupa v Bayeux Odona de Contenville, hraběte z Kentu, bratra Viléma Dobyvatele. Byla vyšita barevnou vlnou na lněném podkladu a měla zachytit události a následky bitvy u Hastingsu roku 1066. Je dlouhá přibližně 70 metrů, na výšku měří 0,5 metru a znázorňuje v 58 výjevech dobytí Anglie Normany a boj o moc, odehrávající se mezi Haroldem z Wessexu a vévodou Vilémem. V roce 2004 zesnulý architekt Pravoslav Svojítka zachytil tuto výšivku v kresbě během svých cest po Francii v 60. letech 20. století. Vzniklo tak ojedinělé album takřka váchalovských dimenzí. Bibliofilské vydání alba vychází za podpory autorovy rodiny ve spolupráci s akademickou malířkou Růženou Tikvovou-Říčanovou jako pozdní katalog k nedávné pražské výstavě. Více informací o předloze najdete zde. Vychází paralelně česky a anglicky. 128 str., brož., ilustr., doporučená cena včetně DPH 185 Kč. ISBN 80-903417-9-9


Obálka Marie Hádková

Jan Tichý: Opušťák do nebe
Opožděný knižní debut autora, který se prosadil jako začínající básník v 60. letech, za normalizace však o publikační možnosti přišel. Kromě dramatizací literárních předloh cizích autorů píše poezii i drobné prózy. V polovině 90. let získal první cenu v soutěži klubu K 89 za povídku Chodí smrtka okolo. Opušťák do nebe lze charakterizovat jako baladu o lásce a smrti, v níž se všední prolíná s existenciálním. Součástí svébytné struktury textu jsou i verše, nasvěcující vypravěče z dalšího pohledu. Novelu doplňují ilustrace Miloše Pekárka. 96 str., brož., ilustr., doporučená cena včetně DPH 99 Kč. ISBN 80-7304-056-5 – Recenze


Původní obálka K. Teiga

Karel Teige: Svět, který voní – říjen
Reprint závěrečného svazku Teigova cyklu O humoru, clownech a dadaistech „ kreslí svět moderní básně, svět, který voní; podává genezi dadaismu přehledem vývoje od Baudelairea až k Tzarovi, charakteristiku hnutí dada i surrealistické revoluce a v závěru pokouší se formulovat teorii a estetiku nové poezie pro všecky smysly, podloženou fakty korespondence a analogie mezi jednotlivými obory ‚umění'…", to, co „ je jádrem nové estetické teorie, která se zve poetismem". S doslovem Jiřího Brabce. Vychází za přispění MK ČR. 244 str., brož., doporučená cena 210 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-053-0 Recenze


Obálka Zdeněk Trinkewitz

Miloslava Slavíčková: Hrabalovy literární koláže
Poutavá studie české bohemistky a překladatelky, působící na univerzitě ve švédském Lundu, odhaluje Hrabalovo úsilí o vytvoření čisté literární koláže, nesyžetového textu, jehož jednotlivé tematické prvky nejsou sjednoceny autorskou perspektivou. Postihuje Hrabalovu intenci aplikovat na literární tvorbu principy koláže výtvarné, opírající se o ideu, odvozenou od Lautréamonta ("Umění mohou dělat všichni".), soustřeďuje pozornost na Hrabalovo vědomé navazování na poetismus, surrealismus, poetiku Skupiny 42, ale i na Kafkovo či Haškovo dílo. Ze studia Hrabalových pracovních materiálů, výpisků a poznámek, uložených v Literárním archivu Památníku národního písemnictví, a ze srovnání s jejich předlohami, vyplynulo, že většina přejatých segmentů pochází z autentických textů jiných subjektů. Jsou to citáty z Lao-c'e, atributů světců, šachových mystérií, letáku o pohřbech, snáře, Pražských tajností od Popelky Biliánové či seznamu hraček. Vychází za podpory MK ČR a Nadace Charty 77. Kniha získala cenu Klubu čtenářů Bohumila Hrabala za rok 2004. 320 str., brož., doporučená cena včetně. DPH 249 Kč. ISBN 80-7304-051-4 – Recenze


Obálka Filip Tomáš

Kamila Skopová: Vánoční svátky o století zpátky
Vánoční publikace Kamily Skopová (1944), výtvarnice a folkloristky, žijící v malé roubence na Vysočině u Hlinska, zpřítomňuje atmosféru českých Vánoc skrz téma, jež je v rámci vánočních zvyků dodnes u nás nejživější – tj. téma sváteční kuchyně. V poutavě psaném povídání o tom, co servírovali naši předci na vánoční stůl, najdeme i praktické vánoční recepty, aktualizované na dnešní běžně dostupné suroviny. Knížku doprovází autorka jemnými ilustracemi. Vychází ve spolupráci s Bonsai servisem Praha, organizátorem vánočních výstav. 56 str., brož., ilustr., doporučená cena včetně DPH 39 Kč. ISBN 80-903417-8-0


Obálka O. Fučík

Viktor Dyk – básník a politik (ed. Josef Tomeš)
Sborník příspěvků z vědecké konference o životě a díle Viktora Dyka
K sedmdesátému výročí básníkovy smrti uspořádala Společnost Viktora Dyka 11. května 2001 v pražském Národním muzeu vědeckou konferenci, na níž se historikové a literární vědci zabývali stěžejními momenty a problémy Dykova života, díla, publicistické a politické činnosti: Robert Kvaček se zamyslil nad formováním básníkova uměleckého a ideového profilu v atmosféře devadesátých let 19. století, Jaroslava Honcová podrobně zachytila genealogii Dykova rodu, Jiří Brabec a Jaroslav Med rozebrali a zhodnotili Dykovo literární dílo, Josef Tomeš a Martin Kučera připomněli jeho politické a novinářské působení, úzce spjaté s českými národními zápasy první třetiny 20. století, Vratislav Šťovíček, Josef Tomeš a Michal M. Jakl nastínili básníkovy vztahy k rodnému Mělnicku, ku Praze, ke Krkonošům a Podkrkonoší a jejich reflexi v Dykově literární tvorbě... – Jednotlivé příspěvky, pronesené na této konferenci, vycházejí nyní v poněkud upravené podobě v knižním sborníku, doplněny o vybrané básně Viktora Dyka, málo známé fotografie z jeho pozůstalosti v Literárním archivu Památníku národního písemnictví a Bibliografii Viktora Dyka a prací o něm od roku 1990. 198 str., brož., doporučená cena včetně DPH 225 Kč ISBN 80-903417-6-4 – Recenze


Obálka L. Drtina

Marián Hatala: Provazochodec
Reprezentativní výbor z díla jednoho z nejpozoruhodnějších básnických talentů současného Slovenska (* 1958). V Čechách se s jeho verši zatím mohli seznámit pouze čtenáři časopisů Tvar, Literární noviny, Scriptum…, knižně mu doma a v Německu doposud vyšlo pět samostatných básnických sbírek (Moje události, Zátiší s nočními výkřiky, Všechny moje smutky a jiné výtržnosti, 41 básní, Listování tichem), autorsky byl zastoupen také v antologii Poezie na pomezí. Kromě vlastní básnické tvorby překládá německé a rakouské autory (R. Walser, P. Turrini, O. P. Zier, G. Bydlinski, R. D. Brinkmann, R. Kunze aj.) a podílí se na organizování kulturního života nejen v Bratislavě (do jara loňského roku byl šéfredaktorem československého týdeníku Mosty). Kniha slovenského básníka střední generace vychází v překladu Petra Skarlanta, za podpory Komise SLOLIA, Literární informační centrum, Bratislava. 120 str., brož., doporučená cena včetně DPH 160 Kč. ISBN 80-7304-054-9 Recenze


Obálka s ilustrací J. Velčovského

Jindra Tichá: Dospělí milenci nemlčí
Osmá kniha Jindry Tiché přináší nevšední interpretaci takových nadčasových problémů, jaké v lidských životech představují vášeň, zákony morálky či smrt. Název, inspirovaný Shakespearovým Antoniem a Kleopatrou, napovídá, že tentokrát jde o milostný příběh zralých milenců. Oba hrdinové se po šestačtyřiceti letech náhodně setkávají, každý z nich žije na jiném konci světa, jejich bytí provázejí odlišné životní zkušenosti. Jejich úděl nebyl lehký, oba prošli emigrací a v osobním životě poznali hořké zklamání. O to víc je zaskočí prudká láska, kterou k sobě nečekaně zahoří. Životní zralost hrdinů ji činí silnější a hlubší než leckteré mladistvé okouzlení… Děj čtenáře zavádí do krajů blízkých i vzdálených, vedle Prahy a Vídně i do Benátek, na Nový Zéland, do Spojených států amerických a Kanady. Ilustr. ak. mal. Josef Velčovský, váz. 160 str. dopor. cena 189 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-052-2


Obálka Marie Hádková

Jiří Loewy: Kolik druhů sýra potřebuje člověk?
Reprezentativní průřez publicistikou posledních pěti let jednoho z laureátů novinářské ceny Ferdinanda Peroutky (2003), s nímž jsme se rozloučili počátkem tohoto roku. Jiří Loewy, vzdálený příbuzný Franze Kafky, prošel v 50. letech československými uranovými gulagy, po srpnu 1968 odešel do SRN, kde vydával exilové Právo lidu, v posledních šesti letech byl i ústředním tajemníkem exilové ČSSD. Po listopadu 1989 ho čtenáři mohli poznat jako bystrého a zasvěceného komentátora Českého deníku, týdeníku Reflex, ale především Lidových novin. 200 str., váz., doporučená cena včetně DPH 199 Kč. ISBN 80-7304-049-2 Recenze


Obálka a grafická úprava Martin Svoboda

ota linhart: zavři oči a leť
Na příbězích našich současníků sledujeme zrod „nové divokosti, s kterou si nikdo neví rady". Důležitý je především úspěch, sociální status, bohatství, postavy této knížky hledají své jistoty a smysl existence vždy vně sebe – a nacházejí jen luxusně zabalenou, roztříštěnou prázdnotu. A  teprve tváří v tvář této prázdnotě zjišťují, že jejich jedinou nadějí zůstává možnost svůj příběh nevzdat, sebrat odvahu a „obrátit se zpátky ke svému srdci". Drsné i něžné momentky ze současnosti upoutají přesnou evokací svodů i tempa doby; jako leitmotiv se jimi vine příběh Češky Markéty, zoufale toužící po unikající lásce, a Američana Matthewa, který už lidskou blízkost nedokáže přijmout. Zpoza prudce plynoucího vyprávění o naší současnosti prosvítají kontury znejistělého světa, letícího se zavřenýma očima za svou představou štěstí a úspěchu. 128 str., váz. doporučená cena včetně DPH 149 Kč. ISBN 80-7304-048-4 Recenze


Původní obálka K. Teiga

Jaroslav Seifert: Na vlnách TSF / On the Waves of TSF
Bibliofilské vydání legendární poetistické sbírky, vycházející souběžně česky a anglicky (v jedinečném přetlumočení Dany Loewy, které jí v roce 1992 přineslo první cenu v překladatelské soutěži pro studenty vypsané Americkým svazem překladatelů ATA), jako připomenutí dvaceti let, jež letos v říjnu uplynou od udělení jediné Nobelovy ceny za literaturu českému autorovi. Kniha vychází v grafické podobě, kterou jejímu prvnímu vydání v roce 1925 vtiskl Karel Teige. Omezený počet výtisků nakladatelství vydává ve spolupráci se Skanska CZ a. s. 136 str., váz., doporučená cena včetně DPH 299 Kč. ISBN 80-7304-055-7


Obálka Malovec & Malovec

Živé slovo / 44 zamyšlení nad tajemstvím poezie a hlasu (ed. Vladimír Justl)
Sborník přináší průřez širokým spektrem názorů předních českých spisovatelů, literárních vědců, překladatelů, pedagogů a hudebních skladatelů na postavení poezie v dnešním světě, na umělecký přednes i interpretaci veršů, včetně reflexe přednesu v současném rozhlasovém a televizním vysílání, v produkci zvukových nosičů atd. Publikace rovněž informuje o vzniku Sdružení příznivců mluveného slova, nazvaného Slovo a hlas. Respondenti anketních otázek po podstatě poezie, jejím dnešním významu a přednesu, budou zastoupeni mj. vlastním medailonem a doporučenou literaturou k předmětu, čtenář tak získá cennou příručku a antologii názorů zároveň. Autorskou spolupráci dosud přislíbili mj. Ivan Binar, Miroslav Červenka, Viola Fischerová, Miloš Horanský, Jiří Hraše, Emil Juliš, Zeno Kaprál, Antonín Přidal, Jana Štroblová, Miroslav Topinka či Anna Kareninová. Vychází za podpory MK ČR a Společnosti Slovo a hlas.152 str., brož. Doporučená cena vč. DPH 150 Kč ISBN 80-903417-4-8 – Recenze


Rudolf Kremlička na obálce  Luboše Drtiny

Jaroslav Seifert: Dílo, sv. 12 (Ed. Jiří Brabec)
Hvězdy nad Rajskou zahradou I (1921–1932) 

První ze dvou svazků, soustřeďujících Seifertovu publicistiku, která se zde vůbec poprvé dočká knižního vydání. Od počátku dvacátých let minulého století pracoval Jaroslav Seifert jako novinář. Paralelně se svojí básnickou tvorbou publikoval fejetony, články, komentáře, referáty o knihách a divadle, poznámky, sloupky, glosy, které jsou dosud známé jen z nepatrné části (Rudé právo, Proletkult, Rovnost, Ranní noviny, Právo lidu, Rozpravy Aventina, Literární noviny ad.). První svazek zahrne všechny dostupné Seifertovy prozaické texty z let 1921–1932. Titul Hvězdy nad Rajskou zahradou jsme zvolili podle knížky vzpomínek, kterou Seifert vydal samostatně roku 1929. V dalších částech otiskujeme chronologicky seřazené fejetony, které často přibližují básníkovy životní osudy, dále řadu jeho komentářů k umělecké tvorbě a kulturně politických statí, v nichž se zračí cesta od mladistvého nadšení z revoluční vize až k deziluzi a k ráznému rozchodu s komunistickou ideologií. Kniha přináší nové poznání Seifertovy osobnosti básnické i lidské a zároveň je jakýmsi osobitým komentářem k období první republiky. Svazek obsahuje též kolektivní provolání, která Seifert podepsal, včetně prohlášení sedmi komunistických spisovatelů proti vedení komunistické strany z roku 1929. Vychází za podpory MK ČR, města Kralupy n/Vlt., Městské části Prahy 3 a společnosti Europapier Bohemia. 512 str., váz. doporučená cena včetně DPH 489 Kč. ISBN 80-7304-031-X Recenze


Původní obálka J. Štyrského

Vítězslav Nezval: Pantomima – září
Druhá autorova sbírka, kterou vydal ve svých čtyřiadvaceti letech, je pro typicky český avantgardní směr – poetismus – jednou z nejcharakterističtějších. Ve své době představovala zcela nový typ básnické tvorby, v níž kromě básníka přicházeli ke slovu i typografický úpravce, autor ilustrací či fotografického doprovodu. Nezval zde evokuje všechny možné básnické finesy, programový esej, aforismus, filmové či hudební libreto, typografickou báseň… Reprint původního vydání, které poprvé vyšlo právě před osmdesáti lety (v září 1924) v grafické úpravě Karla Teiga, tak přibližuje jeden ze skvostů české básnické a knižní kultury dvacátého století. Abeceda – Rodina harlekýnů – Papoušek na motocyklu – Depeše na kolečkách – Týden v barvách – Podivuhodný kouzelník – Exotická láska – Raketa – Můsa – Historie vojáka – Srdce hracích hodin – Cocktailly – Adié. 144 + 2 s., brož., doporučená cena 289 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-050-6


Obálka a grafická úprava ReDesign. Obálka a grafická úprava ReDesign. Učebnici doprovází 80 minut CD.

Lída Holá: New Czech Step by Step (učebnice, pracovní sešit Activity Book a CD)
Výukový program češtiny pro cizince New Czech Step by Step je určen začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti přehledně strukturovaných lekcích seznamuje studenty se základy českého jazyka. Nové, kompletně přepracované vydání zachovává základní principy starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky, které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice (www.redesign.cz) přináší mnohem více cvičení, obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií a textů (včetně krátkých vstupních textů, které umožňují přímé uchopení daného gramatického jevu). Názvy lekcí dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice (např. Moje rodina, Orientace, V restauraci, Volný čas, Hledáme cestu, Komunikace), každou lekci doprovází šest stran cvičení a aktivit v ilustrovaném pracovním sešitě a zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou přílohu Czech Grammar in a Nutshell / Českou gramatiku v kostce. Více informací – a učitelé např. bezplatný Teacher’s Manual – naleznete na www.czechstepbystep.cz. 244 s. + 128 s. + 4 s. + 80 min. CD, 880 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 899 Kč vč. DPH ISBN 80-903417-5-6 – Recenze

Publikace získala 1. místo v soutěži o Nejkrásnější českou knihu roku 2004 v kategorii Učebnice pro školy všech stupňů a ostatní didaktické pomůcky.


Czech Grammar in a Nutshell

Czech Grammar in a Nutshell (Česká gramatika v kostce)
je čtyřstránková příručka o něco většího formátu než A4, tištěná na oboustranně laminované křídě. Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince se zákoutími typu předseda či nůše, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka a tabulku deklinace používá populární barevné kódování (Ma, Mi, F, N), – uvádí zjednodušené vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy -E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. 4 str., 39 Kč vč. DPH, od. 1. 1. 2008: 60 Kč vč. DPH.. ISBN 80-903417-7-2


Obálka Ferintosh.

Vlastimil Čermák: Pro Doru – příběh českého lékaře (Ed. Josef Tomeš)
Vzpomínky MUDr. Vlastimila Čermáka (1921) zachycují komorní drama na pozadí převratného a ne příliš šťastného 20. století. První část nás uvádí do Berlína uprostřed druhé světové války, do prostředí "totálně nasazených" mladých českých lidí a ukazuje, jak se i ve stínu gestapa a stále intenzivnějších náletů dalo kulturně i citově žít. Druhé dějství se odvíjí v poválečném dvacetiletí nelehké a nejednoznačné tuzemské reality, v níž si hrdina příběhu buduje rodinu, hledá své místo a roli ve světě. Třetí akt se pak odehrává převážně v Německu, kde zkušený lékař na prahu padesátky nalezl své exilové útočiště a kde posléze završil svoji kariéru i životní osudy. Celým životním příběhem prolíná významný motiv tzv. „zakázané lásky“ mezi českým mladíkem a Němkou Dorou, vzplanuvší uprostřed nejtěžších válečných let a doznívající v následných desetiletích v podivuhodných peripetiích setkání, rozchodů a resentimentů. Nezvykle napsané paměti (ve třetí osobě) v mnohém bilancující generační pohled na svět a poukazující na vztah mezi příslušníky rozdílných národů přinášejí i objevné memoárové doplňky k významným osobnostem, s nimiž se MUDr. Čermák setkal – za všechny jmenujme prof. Boženu Štúrovou-Kuklovou, prof. Jiřího Syllabu či malíře Kamila Lhotáka. Brož. s chlopněmi, obrazová příloha. 120 s., brož., doporučená cena 168 Kč vč. DPH ISBN 80-7304-043-3 Recenze


Obálka  Zdeněk Trinkewitz.

Karel Trinkewitz: Chvála haiku / Lob des Haiku
Autor knihy je známější spíše jako malíř a kolážista, než jako spisovatel, básník a literární teoretik. V rukopise zůstává celá řada Trinkewitzových prací, mj. okolo 14 000 haiku. Chvála haiku / Lob des Haiku přináší reprezentativní autorský výběr – pomyslnou stovku z české a stovku z německé tobolky. Ve sbírce Trinkewitz potvrzuje nejen mistrnou znalost specifik veršové miniatury, ale i obdobnou výtvarnou zkratkou svá haiku nezaměnitelným rukopisem ilustruje. Tahy černým fixem, mnohdy načrtnuté s energií japonského Mistra bojových umění, a rukou psané verše nás nakonec inspirovaly k výtvarně ojedinělé metodě přetisku celé sbírky jako faksimile. Knihu doprovází Trinkewitzův esej Nesnesitelná lehkost haiku. Sám autor k vydání publikace poznamenává: „Žiji v Německu a v Česku a píši v jazycích obou zemí. Rád bych připomněl čtenářům obou zemí,že jejich literatury byly obohaceny autory obou národů. Že Karel Hynek Mácha napsal svou první sbírku německy. Že Franz Kafka vnesl do němčiny vlivy své znalosti češtiny. Že Libuše Moníková napsala svou Fasádu německy. Že německy píše Jiří Gruša. Také židovský Pražan Gabriel Laub psal německy. Vděčím oběma jazykům za obohacení své tvorby. Z češtiny jsem přenesl do německých haiku hudebnost rýmových dvojic a němčina mě naučila vytvořit v češtině převratný rým: Schüttelreim. Nejsem první Pražan, který píše haiku. Český šlechtic Gerolf Coudenhove-Kalergi byl skvělý překladatel haiku a dcera pražského profesora Christiana von Ehrenfelse – Inna von Bodmersdorf, která studovala v Praze, také napsala německy knihu haiku. Sám jsem už vydal dvojjazyčně knihu Haiku o Praze. Ale ta se nedostala do rukou českému čtenáři – vyšla v Baden-Badenu. Snad by bylo dobré, kdyby v roce vstupu České republiky do Evropy vešla tato dvojjazyčná knížka do Prahy.“ Vychází za přispění Česko-německého fondu budoucnosti a MK ČR. 240 s., brož., doporučená cena 270 Kč vč. DPH ISBN 80-903417-2-1. Vedle základní varianty vychází omezený počet číslovaných a autorem signovaných výtisků v ruční vazbě (370 Kč. vč. DPH; ISBN 80-903417-3-X). Recenze


Obálka s ilustrací Aldina Papaji Rostislav Vaněk.

Alena Svozilová: Plechovkový svět
V překvapivě svěžím literárním debutu přichází autorka s milostným příběhem ze současnosti, reflektujícím proměnu citového života lidí na počátku nového milénia. Děj se odehrává především v pražském prostředí, částečně i v Bruselu. Křehká žena, umělecká fotografka a hudebnice zároveň, nenachází ve světě kolem sebe a v lidských vztazích harmonii, která by korespondovala s jejím vnitřním založením. Drama jejího nitra i šokujících rozchodů se rozvíjí barvitě a věrohodně, A lena Svozilová se zdárně vyhýbá obnošeným situacím, vnějšímu dramatizování i naturalismům. Kniha nese znaky autorčina přesvědčení, že autentický život se nachází v rovině každodennosti, „kde se zdá, že se nic neděje, ale není to pravda". Závěr knihy vyznívá optimisticky a může přinést povzbuzení těm, kteří neoplývají odvahou řešit své vlastní životní situace, nebo mají sklon být spíše smutní než veselí. 152 s., brož., cena 159 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-047-6 Recenze


Obálka Zdeňka Trinkewitze A. Slavíček: Na jaře v Kameničkách

Karel V. Rais: Západ
Raisův román Západ (1899), stěžejní dílo velkého spisovatele, se dosud v literárním oběhu ocitalo ve stínu autorových románů „líbivějších“ (Zapadlí vlastenci) a  „čtivějších“ (Kalibův zločin). Je otázka zda zcela právem – plodný autor mnoha populárních povídek a románů, řazený v učebnicových přehledech mezi realistické zpodobitele venkova – zde v komorním příběhu starého faráře zachycuje nejen atmosféru zapadlého koutu Vysočiny, ale i psychologické drama stáří, zodpovědnosti k obci a vlastní práci pro ni. Dosavadní vydání Raisova románu doprovázely tradiční, románu poněkud odlehlé, ilustrace Kašparovy. Současné vydání, připravené edičně Robertem Adamem a opatřené komentářem prof. Jaroslavy Janáčkové, vyjde poprvé s ilustracemi Raisova osobního přítele Antonína Slavíčka. Ilustrace z fondů roudnické Galerie moderního umění, reprodukované po vzoru starších na zvláštním křídovém papíře, tak zpřítomňují drsný a přece poetický kraj Hlinecka. Kniha vychází v roce velké Slavíčkovy výstavy (Praha, březen – září) ve spolupráci s obcí Kameničky. 272 s., váz., cena 314 Kč vč. DPH. ISBN 80-903417-1-3 Recenze


Obálka Zdeněk Trinkewitz Ilustrace Zdeněk Trinkewitz Oldřich Knitl

Oldřich Knitl: Český sen
Prozaik a dramatik Oldřich Knitl, kterého znají především posluchači rozhlasových her (napsal jich ke dvěma desítkám, některé i společně se svou manželkou Janou Knitlovou), ale také diváci televizních her a adaptací, knižně debutoval povídkovým souborem v roce 1982, nazvaným Jsem historik umění a zvu vás na večeři. Kniha Český sen začíná 329 dní předtím než plukovník generálního štábu Emanuel Moravec zatkne prezidenta Beneše. Oldřich Knitl se zde tematicky zabývá československým rokem 1938. Žánrově jde o poněkud neobvyklé spojení eseje s něčím, co by se snad dalo nazvat historickým sci-fi. Jde o úvahy, které se opírají o co nejpřesnější historická fakta a které co možná nejpřístupnější formou hledají vysvětlení aktuálních událostí roku 1938 jednak v jejich dějinných předpokladech, jednak v charakterech a osobních danostech hlavních postav tehdejšího dramatu – Hitlera, Chamberlaina, Beneše, Daladiera, Bonneta a dalších. Poslední čtvrtina knihy historickou realitu opouští a pokouší se fiktivním dějem odpovědět na otázku, která Čechy dodnes zajímá, totiž co by se stalo, kdyby tehdy 30. září o polednách nedošlo ke kapitulaci. I zde jsou ale podkladem fakta – mezinárodně politické rozložení sil, domácí situace, plány a vojenská síla německé a československé armády. 304 s., váz., cena 249Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-044-1 Recenze


Obálka K. a Z. Trinkewitzové

Milan Machovec: Josef Dobrovský
Monografie (z roku 1964) nedávno zesnulého profesora Machovce o vůdčí postavě českého národního obrození, od jejíhož narození uplynulo v roce 2003 právě čtvrt tisíciletí. Navzdory čtyřiceti letům od svého vzniku stále zůstává základním pramenem pro studium vůdčí postavy českého národního obrození a jeho doby (analýza Osvícenství v českých zemích před Dobrovským, fenomén josefinismu ad.). Především ale dokládá, že Dobrovského celoživotní vědecké dílo vycházelo z osvícenské etiky intelektuální činnosti, kterou charakterizovala individuální oduševnělost, rozumová kritika a smyslová zkušenost. Nedílnou součástí slavistova portrétu je bezmála osmdesátistránková chrestomatie z jeho díla, která alespoň částečně zpřístupňuje dnes samostatně obtížně vydatelné Dobrovského texty (na téma náboženské, literárně historické – např. Rukopisy královédvorský a zelenohorský, či kulturně slavistické). Machovcova studie tak přibližuje nejen osobnost patriarchy české slavistiky, ale současně i jednu z největších dobových proměn, kdy se tradiční stavovská společnost měnila v moderní občanskou pospolitost. Obálka a frontispice s koláží Karla Trinkewitze. Vychází za přispění MK ČR. 256 s., brož., cena 230 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-045-X Recenze


Původní obálka K. Teiga

Karel Teige: Svět, který se směje
První část dvousvazkové kultovní práce vůdčího teoretika naší avantgardy, nazvané O humoru, clownech a dadaistech, bývá sice hojně citována, leč na knižním trhu je prakticky nedostupná. I to bylo jedním z důvodů, proč se nakladatelství A kropolis rozhodlo tuto jedinou českou studii o dadaismu znovu vydat jako reprint někdejšího vydání z legendárního Fromkova Odeonu. První svazek z roku 1928 obsahuje kapitoly, „ pojednávající o humoru, o světském a neliterárním dadaismu a o poezii cirkusu, music-hallu a lunaparku". Letos na podzim pak na něj naváže reprint druhého svazku Teigovy práce, nazvaného Svět, který voní. Vychází za přispění MK ČR. 114 s., brož., cena 160 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-042-5 Recenze


Obálka s obrazem F. Hudečka Z. Trinkewitz

Milan Machovec: Smysl lidské existence
Stěžejní dílo populárního filozofa, které je zásadně přepracováno a poučeno o nová zjištění etologie a ekologie. Autor zde pojednává problematiku absurdity, zla a zoufalství, uvažuje o náboženských řešeních problémů, o rozkoši, slasti, seberealizaci, problému práce a činnosti vůbec. Všímá si však i „lepší budoucnosti" a její přípravy, vstupu do vesmíru a dosahu tohoto kroku pro člověka, vztahů mezi mužem a ženou, otázek globalizace a planetárního dialogu i paradoxů naděje. Autorova práce tak dává mj. i odpověď na proslavený dotaz Thomase Manna, zda „je život vlastně něco víc než jakási dočasná plíseň hmoty?" 2. vydání, 128 str., brož., 128 Kč vč. DPH ISBN 80-7304-046-8 – Recenze 1. vydání


Obálka filozofického komiksu od Z. Trinkewitze Egon Bondy s redaktorkou Vltavy K. Jirkalovou, Velryba 20. 3. 2004

Bondy – Velmi volně podle Sklepních prací Egona Bondyho – březen
Dnešní doba snad již definitivně setřela jakékoli rozdíly mezi žánry, uměním či filozofií – neexistuje nízké, vysoké, zvrhlé či zbožné, vznešené či komiksové. A tak se s postavou Egona Bondyho můžeme setkat v komiksu ilustrátora časopisu Živel, Zdeňka Trinkewitze. Bondyho Sklepní práce jsou v autorské spolupráci s Janem Kolátorem volně adaptovány v humornou filozofickou skeč. „Komiks o Bondym? – No to tu ještě nebylo,“ divil se básník a filozof osobně, když mu dílo předložil autor předmluvy S. M. Blumfeld. Ten ve svém úvodu mj. říká: „Pro superhrdinu je charakteristické tajemství dvojí identity; identitu skutečnou takticky zastírá identita předstíraná - kostým. (Superman s  „S“ na hrudi má občanské jméno Kal-El, Batman je v civilu Brucem Waynem a jak je známo, Egon Bondy je pseudonymem doktora Zbyňka Fišera CSc.).“ Brož, 20. s., 49 Kč vč. DPH. ISBN 80-903417-0-5. – Recenze


Obálka Luboš Drtina

Jacoues Prévert: Slova (překlad Petr Skarlant) – leden
Další vydání zcela rozebraného překladu proslulé básnické sbírky populárního francouzského autora (doposud z ní u nás vycházely pouze výbory), vydaného původně k 100. výročí narození tohoto velkého básníka v roce 2000. Sbírka, která ve Francii vyšla v roce 1945 a od té doby její náklad překročil několik milionů výtisků, vznikala původně jako texty k písním, jako verše určené k předčítání v literárních kabaretech, jako veršované příběhy do nočních klubů přednášené za doprovodu hudby; řada těchto textů zlidověla díky podání známých francouzských šansoniérů, jako byli např. E. Piaf, M. Dietrich, Y. Montand, J. Greco aj. Prévertovu legendární sbírku přebásnil Petr Skarlant, který ji také doprovodil zasvěceným komentářem. 272 stran, 169 Kč vč. DPH ISBN 80-7304-041-7 – Recenze 1. českého vydání