Sborník Asociace učitelů češtiny jako
cizího jazyka 20032005
(Editorky Jana Čemusová, Lída Holá a Jitka Ryndová)
Sborník Asociace učitelů češtiny
jako cizího jazyka (AUČCJ) je prvním reprezentativním materiálem
tohoto sdružení. Obsahuje příspěvky, z nichž většina zazněla
na pravidelných setkáních asociace v letech 20042005.
Tematické rozpětí příspěvků velmi dobře znázorňuje šíři problematiky,
jíž se asociace zabývá. Příspěvky nejsou věnovány pouze samotné
výuce češtiny jako cizího jazyka, resp. češtiny pro cizince, ale
také sociokulturním aspektům, které s výukou češtiny jako cizího
jazyka přímo souvisejí, ukázkovým hodinám, pracovním seminářům a vystoupením
členů, kteří se zabývali konkrétními didakticko-metodickými otázkami.V
neposlední řadě může být, zvláště pro začínající učitele, cenná
bibliografie, která některé texty doprovází.
Sborník je podle obsahového zaměření rozdělen do 5 oddílů. První
část je spíše teoretická, druhá a třetí se zabývá sociokulturními
aspekty výuky češtiny jako cizího jazyka, jednak u studentů
se slovanským mateřským či výchozím jazykem a jednak seznamuje
s obtížnostmi výuky u studentů z Asie. Čtvrtý oddíl
přináší praktické ukázky věnované práci s textem, cvičením,
poslechu a celkovému didakticko-metodickému přístupu. Pátý
oddíl podává informace o problematice výuky dětí imigrantů.
Sborník uzavírá příspěvek pojednávající o vytvoření prvního
manuálu češtiny pro cizince bez znalosti latinky. 208 str.,
brož., 199 Kč. ISBN 80-86903-15-X
Michal Bauer: Tíseň
tmy aneb Halasovské interpretace po roce 1948
Kniha literárního historika Michala Bauera se skládá ze dvou částí:
recepční a dokumentární. První část obsahuje studii Básník
tak známý až je cizí. Jejím základem je shromáždění a interpretace
textů, které se věnují recepci Halasova díla po básníkově skonu,
tedy od konce roku 1949 až do počátku 90. let 20. století; největší
pozornost je zaměřena na období, v němž se nejvíce projevily
spory o Halasovo dílo na 50. léta. Jde mi
o to, konstatuje autor, ukázat, co se
dělo s jednotlivými recepčními diskursy jednak po Halasově
smrti (v říjnu 1949) a vzápětí po Štollově referátu na plenární
schůzi o poezii (22. 1. 1950), editované posléze (v dubnu 1950)
knižně. Vycházím především z archivních dokumentů, z materiálů
nacházejících se v majetku básníkovy rodiny, ze zápisů z obecních
a školních kronik obcí, kudy byl vypraven pohřební průvod,
a z dobových sborníků a periodik. Bauerova
studie navazuje na práce Ludvíka Kundery a doplňuje jeho monografii
František Halas, vydanou v roce 1999. Kunderova kniha o Halasovi
končí právě Halasovým skonem a záležitostmi polemik po roce
1949 se již nezabývá. Smyslem publikace je tedy mimo jiné zaplnění
tohoto prostoru, jenž je dosud v syntetické podobě nezpracován
a nezmapován. Druhá část knihy je edičního charakteru a zahrnuje
soubor 200 kondolencí, které obdržela básníkova vdova Dr. Libuše
Halasová bezprostředně po Halasově smrti. Originály kondolencí jsou
v majetku básníkovy rodiny. Kondolence tvoří originální soubor;
jejich autory jsou nejvýznamnější osobnosti umění i veřejného
života konce 40. let. Knihu doprovázejí dokumentární fotografie
fotografie Halase i osobností, které se nejvíce věnovaly
recepci jeho díla (L. Kundera, J. Grossman, F. Hrubín, J. Brabec,
L. Štoll ad.), dvě básníkova parte, snímky z Halasova pohřbu,
ukázky z rukopisných textů (Štollových či básníkova otce Františka
Halase staršího) a dále některé z nejzajímavějších kondolencí. Vychází za laskavé podpory Ministerstva kultury ČR a Českého literárního fondu.
472 str., váz., přílohové audio CD s nahrávkami
F. Halase z archivních fondů Českého rozhlasu. Doporučená
cena včetně DPH 550 Kč. ISBN 80-86903-12-5 Recenze
Josef
Koutecký: Karolinské koncerty s Kocianovým kvartetem
Krásná setkání II
Ediční řada Krásná setkání představuje neobyčejně činorodou aktivitu
profesora Josefa Kouteckého, jehož setkání s lidmi, vědou a uměním
stojí za zastavení a zamyšlení. Ve druhém svazku Krásných setkání
(první svazek Vernisáže vydalo nakl. Galén) přinášíme
46 karolinských projevů inspirovaných stejnojmennou řadou čtvrtletních
koncertů Kocianova kvarteta ve Velké aule pražského Karolina. Když
se v roce 1990 prof. MUDr. Josef Koutecký stal děkanem 2. lékařské
fakulty UK, považoval za svoji základní povinnost nejen učit a vychovávat
dobré lékaře, ale i pozvedávat jejich všeobecnou kulturní úroveň.
První Karolinský koncert se konal na podzim roku 1991. V té
době však ještě nikdo netušil, že vznikne patnáctiletá tradice
tradice nejen krásných hudebních večerů, ale i laskavého slova,
totiž úvodních proslovů, kterými prof. Koutecký zahajoval každý
koncert a v nichž mluvil nejen o hudbě, ale i o životě,
poezii, lékařském a akademickém světě, a také o každodenních
maličkostech, které nás životem provázejí. Aula Karolina
se plnila, návštěvníků komorních koncertů přibývalo a jak píše
prof. Antonín Kohout v předmluvě: I zachtělo se nám,
posluchačům K. K. K., zachovati jeho úvodní slova, která se po vyslechnutí
rozplynou v prostorách auly a později i v naší paměti.
Jak hudba, i jeho slova stojí za záznam v ,partituře'.
Pro navození autentičtější atmosféry Karolinských koncertů přikládáme
čtenářům jako dárek CD Kocianova kvarteta s nahrávkou dvou
Dvořákových smyčcových kvartetů (č. 9, d moll, op. 34 B. 75 a č.
8, E dur, op. 80 B. 57) a řadu duplexových archivních ilustrací
z fondů Českého
muzea hudby. Kniha vychází za laskavé podpory firmy Amedis,
spol. s r. o. 392 str., váz., CD, doporučená
cena včetně DPH 450 Kč. ISBN 80-86903-14-1 Recenze
Josef
Koutecký: Zůstal jsem klukem (Rozhovor s Veronikou Sailerovou)
Osobnost profesora Josefa Kouteckého (1930)
je jednoznačně spojena s dětskou
onkologií, poměrně mladým lékařským oborem,
který u nás prof. Koutecký v 60.
letech zakládal. Pražský rodák a také
pražský patriot v knižním rozhovoru
vzpomíná na nelehké začátky svého
oboru, na někdejší zoufalé statistiky
léčených a (ne)vyléčených pacientů
a na rozvoj onkologie v průběhu
jednotlivých desetiletí. Viděl
jsem snad nejvíc mrtvých dětí v této
zemi, říká profesor Koutecký,
ale právě to mi dalo sílu vybudovat
onkologii jako obor, který dnes z původních
tří procent zachraňuje přibližně 75 %
svých pacientů.
Širší veřejnost zná prof. Kouteckého také jako prvního polistopadového
děkana 2. lékařské fakulty, přednostu motolské kliniky dětské
onkologie či zakládajícího člena Učené společnosti, člena Rady Národního
divadla a Nadace Národní galerie v Praze. O tom,
že lze skloubit vysoké pracovní nasazení v oboru, který je
podle Kouteckého napůl vědou a napůl uměním,
s rodinou a intenzivním zájmem o umění, svědčí mnohé
další Kouteckého aktivity Karolinské koncerty, hudební tradice
koncertů Kocianova kvarteta, či zahajování výstav řady předních
českých výtvarníků. Josef Koutecký seznamuje čtenáře nejen se svými
renesančními zájmy, ale vyslovuje se i k problematickým otázkám
medicíny (lékařské etice, eutanázii ad.), mapuje dnešní svět a zamýšlí
se nad životním stylem a hodnotami.
Vedle čtenářů odborných prací (Nádory
dětského věku, Děti s nádorovým
onemocněním I : rady rodičům
ad.) nachází profesor Koutecký četné posluchače
na svých přednáškách, věnovaných samozřejmě
onkologii, ale překvapivě i českému
jazyku, hudbě, výtvarnému umění, Praze...
Nejedno dítě vyrostlo s jeho pohádkovou
knihou Vodníček Buližníček. První
svazek edice Osobnost.
268 str., váz., barevné
fotografie, doporučená cena včetně DPH 259 Kč.
Kniha vychází za laskavé podpory firmy
Zentiva,
a. s. ISBN 80-86903-04-4 Ukázka
v MP3 (1,5 MB) Recenze
Mistr dialogu Milan
Machovec. Sborník k nedožitým osmdesátinám českého filosofa
(Editoři Kamila Jindrová, Pavel Tachecí a Pavel Žďárský; foto na
obálce: Járyna Šafářová.)
Sborník k nedožitému osmdesátému výročí narození
prof. Milana Machovce (23. 8.), připravený péčí
jeho pražských studentů, představuje mnohovrstevnatý
soubor různých textů od odborných příspěvků
po osobní vzpomínky přátel a osobností různých
oborů. Zahraniční příspěvky jsou k dispozici
v originálu i v českém překladu. Nalezneme
tu řadu postřehů ze slavného Dialogu
konce šedesátých let, i řadu poznámek k bytovým
univerzitám let osmdesátých i k poslednímu
období Machovcova života. Díky této mozaice pohledů
máme příležitost vést vlastní dialog s jednou
z největších osobností české filosofie druhé
poloviny dvacátého století. Asi nejvýraznější stopu
zanechal Milan Machovec v roli zprostředkovatele
mezi velikány minulosti a palčivými
problémy přítomnosti, jako jeden z iniciátorů
marxisticko-křesťanského dialogu ve střední Evropě
a především popularizací filosofie, přiblížením
filosofických problémů široké veřejnosti. Milan
Machovec je postava hledačská, osobitá, zařaditelná
leda mezi své příbuzné v dějinách
osobnosti stejně široce rozkročené, stojící
na pomezí různých filosofických a myšlenkových
směrů. Zabýval se především významnými postavami
české filosofie a myšlení, marxismem a křesťanstvím
a posléze ekologickou problematikou a feminismem.
Mezi jeho nejznámější publikace patří Ježíš
pro moderního člověka, T. G. Masaryk,
Smysl
lidského života či Filosofie tváří v tvář
zániku. Do sborníku přispěli mj. Milan Balabán,
Egon Bondy, Petr Pithart či Jindřich Srovnal, biografickou
část zpracoval Tomáš Novák, otištěn je dosud česky
nepublikovaný starší text Ericha Fromma, dále pak
bibliografie a řada dokumentárních fotografií.
376 str., brož., doporučená cena včetně
DPH 360 Kč ISBN 80-86903-13-3
Recenze
Více informací
o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz
Jaroslav
Seifert: Dílo,
sv. 8 (Praha Romance o králi Václavu
IV. Prsten Třeboňské Madoně S obláčky hroznů
Romance o mládí a o víně Vytržené stránky
Překlady Dodatky) (Ed. Marie Jirásková)
Páteří osmého svazku je sbírka Praha. Její jednotlivé
básně vznikaly průběžně již od 40. let a její
kompozice se postupně velice proměňovala. Konečnou
podobu sbírka dostala až v r. 1964 redakcí
A. M. Píši v 6. svazku Díla
Jaroslava Seiferta. Původně mimo zamýšlenou
sbírku vznikaly známé cykly Mozart v Praze,
Vltava, Letohrádek královny Anny (mnohé též jako
bibliofilie) ad. Kromě básní pozdější sbírky Praha
psal J. Seifert od 40. let romance, z nichž
v 50. letech vyšlo několik drobných tisků,
jako např. Romance o mládí a o víně či
S obláčky hroznů. Při Seifertových
zájezdech do Beskyd vznikaly básně věnované přátelům
a jejich dětem (Vytržené stránky). Pouze dvakrát
vyšla sbírka Prsten Třeboňské Madoně. Z překladů
svazek obsáhne Píseň písní, kterou J.
Seifert přebásnil za jazykové spolupráce St.
Segerta. Oddíl Dodatků zpřístupní řadu básní, jež
dosud nebyly knižně publikovány, některé známe pouze
z rukopisu. Těch se na rozdíl od raných
Seifertových
sbírek zachovalo značné množství, které bude
zpracováno formou rozsáhlého různočtení. Ilustrační
doprovod tvoří reprodukce obálek jednotlivých vydání,
z výtvarníků svazek obohatí mj. Cyril Bouda,
Arnošt Paderlík, Václav Sivko, Karel Svolinský či
František Zikmund. Vychází za podpory MK ČR, města
Kralupy n/Vlt., Městské části Prahy 3 a společnosti
Europapier Bohemia. 368 str., váz., doporučená
cena včetně DPH 399 Kč. ISBN 80-7304-066-2
Tímto svazkem přerušujeme
vydávání Díla
Jaroslava Seiferta více informací zde.
Recenze
Miroslav Jodl: Proměny
křesťanství
Někdejší vědecký pracovník Filozofického
ústavu ČSAV, známý autor knihy Teorie
elity a problém elity, signatář Charty
77 Miroslav Jodl (* 1924), ve své nejnovější
studii podrobuje zkoumání římsko-katolickou
církev. Za počátek jejího úpadku považuje
druhou dekádu 4. století, kdy se křesťanství
stalo oficiální ideologií se všemi důsledky
obratu (chudého i duchovního) kristovství
k zámožnému, konformnímu a záhy
i násilnému křesťanství,
tedy církvi. Vypočítává všechny její prohřešky
od raného středověku po současnost a zdůrazňuje
i málo vnímanou okolnost, že v době
pobělohorské, v období protireformace,
u nás církev zavedla plnou totalitu,
trvající přinejmenším půldruhého století.
Obrat národa zpět do lůna
církve samospasitelné nešel zpravidla
příliš hluboko, nicméně zde autor shledává
počátek nalomení národního charakteru,
jehož důsledky se projevují prakticky
až do současnosti. K tomuto eseji
je připojena kapitola z již zmíněné
knihy Teorie elity a problém elity,
pojednávající o podstatě německého
nacismu a italského fašismu. Knihu
doplňuje medailon autora z pera prof.
Emanuela Pecky. 172 str., brož.,
doporučená cena včetně DPH 160 Kč
ISBN 80-7304-065-4
Stanisław
Lem: Marťan
Student medicíny Stanisław Lem (19212006) , odsunutý z ruského
záboru Lvova do Krakova, začal v roce 1946 psát válečné, dobrodružné
a vědeckofantastické povídky. Nejdelší z těchto prací
byl Marťan (Człowiek z Marsa), otiskovaný časopisecky na pokračování.
Knižně vyšel až o padesát let později. Jedná se o první
Lemovo dílo science fiction, ještě nepoznamenané pozdějšími ideologickými
tlaky. Příběh mimozemšťana, který ztroskotá na Zemi, je spíše ve
stylu klasické západní SF. Odehrává se v USA a jsou zde
použity tehdejší poznatky o americkém vojenském výzkumu
Marťana se ujmou vojáci a celá záležitost je před veřejností
přísně utajena. Už zde však autor ukazuje své literární schopnosti
i názory, kterými se později proslavil. Dokázal vytvořit patřičnou
atmosféru, vzhledem k událostem spíše pochmurnou, v čerstvé
paměti čtenářů byly totiž takové události jako použití atomové bomby,
vývoj dalších zbraní včetně biologických apod. Je zřejmé, že autor
už od mládí zastával názor o nemožnosti zdárného kontaktu dvou
principiálně odlišných civilizací (což v jiné podobě vyjádřil
ve svých dalších dílech včetně posledního románu Fiasko). Ačkoliv
se nejedná o příliš rozsáhlé dílo, autor dokáže udržet čtenáře
v napětí, obratně mísí technické popisy s napínavým dějem.
Čeští čtenáři tak mají příležitost poznat počátek spisovatelské
dráhy autora, který právě v tomto žánru dosáhl absolutních
vrcholů. Překlad z polštiny a doslov Pavel Weigel. 1. české
vydání. Obálka a dvoubarevné ilustrace Michaela Kukovičová. Vychází za přispění polského Instytutu
Książki.
144 str., brož., doporučená cena včetně DPH 169
Kč ISBN 80-86903-11-7 Recenze
Publikace získala 3. místo v soutěži
o nejkrásnější českou knihu roku 2005 v kategorii Krásná literatura.
František Langer: Rezidua (texty
dosud nezařazené, dodatky, opravy) Spisy,
sv. 16
Šestnáctým svazkem Spisů Františka Langera se uzavírá autorova původní
tvorba v souborném vydání jeho díla. Svazek přináší texty dosud
nezařazené, dodatky a opravy či texty objevené teprve v průběhu
ediční přípravy těchto Spisů, a to v celé šíři žánrů i z
celého období Langerovy tvorby: nezařazené scénáře, nově objevenou
prózu, recenze a referáty, fejetony a články, a jako
atraktivní doplněk také spisovatelovy odpovědi v soudobých
mediálních anketách. Největším překvapením pro čtenáře patrně bude
nově objevená povídka Padesátka na padesátce, tematicky
i postavou proslulého sběratele známek Ignáce Krále patřící
k cyklu Filatelistické povídky. Pozornost si zaslouží
i filmový scénář Královy nejkrásnější šaty, který
František Langer napsal v r. 1954 společně se svou manželkou
Annou Langerovou na andersenovský motiv, stejně jako Langerův návrh
na filmovou veselohru Bunny v šatně a několik
nově objevených povídek z časopisů před první světovou válkou.
Z dalších žánrových okruhů doplňují novinové a časopisecké
příspěvky tvorbu pojatou do svazků Prostor
díla,Tvorba
z exilu, Legionářské prózy aZasuté
objevy. Langerovy názory na literaturu a divadlo,
jeho dva největší a celoživotní zájmy, jsou podchyceny v řadě
odpovědí na ankety, na jejichž otázky Langer odpovídal především
v Přítomnosti, Národním osvobození, Národních listech, ale
také v Lidových a Literárních novinách v letech 19201958.
K nim se řadí i jeho odpověď ve známé anketě Proč
nejsem komunistou? z Přítomnosti v r. 1924. 412
str., váz., doporučená cena včetně DPH 320 Kč
ISBN 80-7304-064-6
Libuše Paukertová-Leharová: V exilu
s Olgou Masarykovou-Revilliodovou (vzpomínky)
O životě nejmladší dcery našeho prvního prezidenta,
Olgy Masarykové (25. 5. 1891 12. 9. 1978),
se toho u nás příliš neví. Není ani divu, Masarykova
nejmilejší dcera strávila většinu svého života v cizině.
Do exilu odjela se svým otcem již v prosinci
1914 a do vlasti se krátce vrátila po vyhlášení
samostatného státu. Ale již v příštím roce
odjela do Švýcarska, kde se zanedlouho vdala za
známého ženevského lékaře Henri Revillioda. Na počátku
druhé světové války, kdy Švýcarsku a zejména
Ženevě hrozilo obsazení nacistickým Německem, odjela
paní Olga i se svými syny Herbertem (* 1921)
a Leonardem (* 1922) do Velké Británie.
Odtud se již ani jeden z nich nevrátil; Leonard
se jako pilot britského královského letectva zřítil
16. srpna 1944 při hlídkovém letu nad Skotskem,
Herbert zemřel 13. února 1945, když se jako člen
záchranářské čety, zasahující při náletech, nakazil
zvláštní infekční chorobou, jíž nakonec podlehl.
Po válce paní Olga Československo ještě několikrát
krátce navštívila, po smrti svého bratra Jana však
již do rodné vlasti nikdy nezavítala. Štěstí stýkat
se s ní a až do konce jejího života s ní
být minimálně v písemném styku měla vnučka
Františka Udržala, prvorepublikového předsedy vlády
a dlouholetého ministra národní obrany, Libuše
Paukertová-Leharová. Ve Švýcarsku, Francii a ve
Velké Británii měla příležitost stýkat se s přítelkyní
své matky s Olgou Masarykovou-Revilliodovou.
Její úděl jako všech Masarykových dětí
byl těžký a složitý. Kniha L. Paukertové-Leharové,
citlivě zachycující peripetie její životní cesty
i duchovní svět, v němž se pohybovala,
tak přináší poutavé svědectví o u nás
nepříliš známých osudech této výjimečné ženy. Předmluva
Petr Pithart. 296 stran, váz., fotografický
doprovod, doporučená cena včetně DPH 299 Kč
ISBN 80-7304-063-8 Recenze
Miroslav
Štochl: Teorie literární komunikace / Úvod do studia literatury
Všechno lze pochopit, dokonce i současnou literární
vědu! Stačí mít spolehlivého průvodce! O tom,
proč se dnešní literární věda neobejde bez poznatků
gender studies a kulturních studií a co
se vlastně skrývá za pojmy znak, struktura, interpretace,
recepce či dekonstrukce, vypráví kniha, jejíž autor
pedagog pražské katedry české literatury
a literární vědy FF UK chce, aby stejnou
měrou sloužila k zábavě, poučení i zamyšlení...
Tato kniha není jen popisem klasických
východisek literární vědy, ale také pokusem
o jejich revizi v kontextu postmoderní
plurality a nového myšlení, které
jde ruku v ruce s nedůvěrou
k totalizujícím, unifikujícím přístupům.
Důležitá je otázka ohledně samé pozice
literární vědy - jaká je vůbec její úloha
v době, kdy obvyklé problémy typologie,
genologie, tematologie či poetiky střídá
širší interdisciplinární výzkum vztahu
literatury a kultury, např. v relacích
literatura a univerzum (literární
obraz a svět), literatura a komunikace
(společný smysl, dialog, dorozumění, porozumění),
literatura a společnost (pohlaví,
rasa, národ…), literatura a dějiny
(dějiny jako text, příběh, vyprávění),
literatura a ekonomie (produkce,
trh), literatura a nové technologie
(média, hypertext)? Proč se nepokusit
zodpovědět takové otázky třeba provokativním
způsobem. Vhodné i jako nezvyklý
úvod do teorie literatury. Rozsah 220 str.,
brož., doporučená cena včetně DPH 229 Kč.
ISBN 80-86903-09-5
Recenze
Kamila
Skopová: Vánoční svátky o století zpátky aneb Tradice Vánoc
v české kuchyni
Vánoční publikace Kamily Skopová (1944),
výtvarnice a folkloristky, žijící
v malé roubence na Vysočině u Hlinska,
zpřítomňuje atmosféru českých Vánoc skrz
téma, jež je v rámci vánočních zvyků
dodnes u nás nejživější tj.
téma sváteční kuchyně. V poutavě
psaném povídání o tom, co servírovali
naši předci na vánoční stůl, najdeme i praktické
vánoční recepty, aktualizované na dnešní
běžně dostupné suroviny. Knížku doprovází
autorka jemnými ilustracemi.
56 str., brož., ilustr., doporučená cena
včetně DPH 49 Kč. 2. vydání,
ISBN 80-86903-10-9
Kamila
Skopová: Rodinné stříbro aneb Klenoty domácí kuchyně
V roce 2003 vyšla kuchařská knížka s poněkud
provokativním názvem ...ale máma to
vařila líp! Přesto (anebo právě proto),
že se lišila od současných velice výpravných
barevných kuchařek, měla tato útlá knížka
úspěch. Byly v ní kromě receptů a kresbiček
i autorčiny pocity, vzpomínky na
dětství, na všechny kulinářské informátory,
zážitky z cest. Tím se literatura
účelová, návodová stala současně i knížkou
čtivou a díky drobným ilustracím
i graficky zajímavou. Druhý díl,
spíše jakési volné pokračování s názvem
Rodinné stříbro, přináší osvědčené recepty,
tradované v rodinách autorčiných
přátel z celé republiky a zčásti
i zahraničí.
Každá dobrá rodina má své rodinné stříbro doslova i přeneseně.
Jsou to nejen šperky po babičce, ale různé rituály, úsloví a v
neposlední řadě i oblíbené recepty, předávané z generace
na generaci někdy ovšem i zcela nově získané a dokonce
vlastním riskováním objevené. Každá maminka, babička
a v poslední době i mnohý muž vědí, že láska prochází
žaludkem. Mají tedy v záloze dobrůtku, nad kterou se leckdy
vyřeší drobné problémy, jejíž vůně rozežene občasné mráčky manželského
soužití a nad naparáděným talířem se opět rozzáří sluníčko
rodinné pohody. Kuchařka Rodinné stříbro vznikala vlastně spoluprací
všech autorčiných přátel, kteří ochotně otvírali ony rodinné pokladnice
a dávali nahlédnout do vyzkoušených a ověřených receptů.
Autorka jim z celého srdce děkuje a přeje všem i sobě
dobrou chuť. 240 str., váz., dvoubarevné ilustrace, doporučená
cena včetně DPH 250 Kč. ISBN 80-86903-03-6
Jedna z 6 nejlepších kuchařek na trhu podle časopisu
Apetit více informací
v Recenzích
Jindra
Tichá: Cesta do podnikatelovy duše aneb Jak se investuje
do nemovitostí na Novém Zélandu
Jindra Tichá přijela na Nový Zéland poprvé v září 1970 a objevila
tu neznámý svět, který ji okouzlil. Ještě víc než podmanivě krásná
novozélandská krajina, kterou ve své knize rovněž přibližuje, jí
učarovali její obyvatelé. Kiwi, jak Novozélanďané sami sebe nazývají,
jsou houževnatí, vynalézaví a hlavně nejlaskavější lidé na
světě, kteří tento ostrov, jenž byl až do roku 1848 divočinou, přetvořili
v bohatou zemi s jednou z nejvyšších životních úrovní
na světě. Proces, který založil novozélandskou prosperitu, začal
v Otagu, provincii na Jižním ostrově, kde Tichá dnes žije (většina
čtenářů bude jeho scenérii znát z filmové trilogie Pán prstenů,
která se zde natáčela). V sérii poutavě vyprávěných příběhů
skutečných osob nás autorka seznámí s unikátní mentalitou lidí,
kterým se podařilo z tohoto krásného koutu vytvořit místo,
kde se v dnešním násilnickém, chaotickém a přelidněném
světě žije nejpříjemněji. Kniha je také jakýmsi úvodem do psychologie
podnikání. Zachycuje přerod chudého emigranta ze socialistické země,
který přijel se dvěma zavazadly a bez haléře v kapse,
a přibližuje fascinující svět těch, kteří se obchodováním s nemovitostmi
zabývají. 208 s., brož., fotografický doprovod. Doporučená
cena včetně DPH 199 Kč. ISBN 80-7304-062-X
Lumír
Čivrný: Bylo takové ticho prezentace
dne 6. 10. v pražském PEN-klubu
Osobnost a veškeré původní i překladové
dílo Lumíra Čivrného (19152001),
laureáta Státní ceny za literaturu pro
rok 1999, zaznamenávají až polistopadové
encyklopedie a slovníky spisovatelů,
včetně bibliografií samizdatových publikací
(19691989). Františkem Halasem kdysi
objevený básník (Hlavice sloupů,
edice První knížky, 1938) a mezitím
po knize Ráno tkané nahrubo
(1960) už jen elitní překladatel
(poezie především španělské, ale i německé
a portugalské) vydal svoji další
původní sbírku básní až v zahraničí
(Na dech, Poezie mimo Domov,
Mnichov 1984). V tehdejším Československu
byl tehdy vydáván jen na kopírkách samizdatu
(Na dech, Stíny).
V roce 2005, u příležitosti nedožitých
devadesátin (3. 8.) Lumíra Čivrného připomínáme
autorovu památku publikací jeho dosud
nevydaných básní. Tyto dosud nepublikované
verše (Lyrické elegie, Litanie, Balady
a Sonety) z konce 80. a 90.
let básník připravoval k vydání pro
sbírku s pracovním názvem Zaklínání
(eventuálně Stíny); dnes tvoří
(celkem přibližně 40 textů) základ vydané
knihy, doplněné texty z obou předchozích
a v České republice pouze samizdatem
vydaných publikací. Volný verš s litaniemi
za Jaroslava Seiferta a další světové
básníky se tu mísí s klasickou formou
reflexivní výpovědi o člověku a jeho
láskách. Publikace tak může zpřístupnit
neznámou část Čivrného díla, které si
i svým nedobrovolným mlčením uchovalo
svůj nepochybný básnický charakter. Knihu
edičně připravil a doslovem opatřil
básníkův přítel Václav Daněk.
140 str., váz., doporučená cena včetně
DPH 185 Kč. ISBN 80-86903-05-2
Recenze
Jiří
Olšovský: Niternost a existence / Úvod do Kierkegaardova
myšlení
K českému čtenáři přichází dílo, které poprvé v našich
podmínkách mapuje celek myšlení velkého dánského
myslitele. Søren Kierkegaard (18131855)
vystupuje ve svém díle s novým důrazem na lidskou
existenci, jež se za určitých podmínek může učit
žít v pravdě a svobodě. Skutečně existovat
je obtížné a Kierkegaard byl jedním z prvních,
kdo přinášel opravdu hluboký pohled do tajemství
lidského existování, kdo otevíral cestu i k
nadějeplnému životu. Být sám sebou je obtížný úkol;
k tomu je nutný sestup do svého vlastního nitra
a právě konkrétně-vroucí myšlení zdárně pomáhá
překlenout všechny překážky na cestě k niternosti
k sebeuskutečnění. Monografie Jiřího
Olšovského (Filozofický ústav AV ČR) se v přehledně
členěných kapitolách, zčásti publikovaných v letech
20002003 na stránkách odborných časopisů (Estetika,
Theologická revue, Filosofický časopis), pokouší
přiblížit ke Kierkegaardovu hlubšímu myšlení a čtivým
způsobem je ukazuje jako inspirativní i pro
dnešek. Olšovský sleduje Kierkegaardovo dílo v celé
jeho šíři, od osobních motivů (vztah k otci
či nerealizovaný vztah k opuštěné snoubence
Regině) přes poetická díla jako vzpomínky či oblíbený
Svůdcův deník až samozřejmě po knihy nejdůležitější
jako jsou Bázeň a chvění či Nemoc
k smrti. 264 str., brož.,
doporučená cena včetně DPH 290 Kč.
ISBN 80-86903-08-7 Recenze
Lída Holá: New Czech
Step by Step 2. vydání (učebnice, pracovní sešit Activity Book a CD)
Výukový program češtiny pro cizince New Czech Step by Step je určen
začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti přehledně strukturovaných
lekcích seznamuje studenty se základy českého jazyka. Nová, kompletně
přepracovaná verze vydání z roku 2004 zachovává základní principy
starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných
panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky,
které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně
příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice (www.redesign.cz)
přináší mnohem více cvičení, obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií
a textů (včetně krátkých vstupních textů, které umožňují přímé
uchopení daného gramatického jevu). Názvy lekcí dokazují praktické
a komunikativní zaměření učebnice (např. Moje rodina, Orientace,
V restauraci, Volný čas, Hledáme cestu, Komunikace), každou
lekci doprovází šest stran cvičení a aktivit v ilustrovaném
pracovním sešitě a zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou
přílohu Czech Grammar in a Nutshell / Českou gramatiku v kostce.
Více informací a učitelé např. bezplatný Teachers
Manual naleznete na www.czechstepbystep.cz.
Učebnice je přesnou předlohou česko-německé
verze a lze dobře používat ve smíšených kurzech. 244 s.
+ 128 s. + 4 s. + 80 min. CD, 880 Kč vč.
DPH od. 1. 1. 2008: 899 Kč vč. DPH
ISBN 80-86903-07-9 Recenze
Publikace získala 1. místo
v soutěži o Nejkrásnější českou knihu roku 2004
v kategorii Učebnice pro školy všech stupňů a ostatní
didaktické pomůcky.
Czech Grammar in a Nutshell
(Česká gramatika v kostce)
2. vydání
je čtyřstránková příručka o něco většího formátu
než A4, tištěná na oboustranně laminované křídě.
Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších
gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka
je určena začátečníkům a středně pokročilým
studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému
nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí.
Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit
se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných
existujících brožurek, které vycházejí z tradiční
české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince
se zákoutími typu předseda či nůše, se snaží vidět
český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy,
které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje.
Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka
a tabulku deklinace používá populární barevné
kódování (Ma, Mi, F, N), uvádí zjednodušené
vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy
-E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných
slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. 4 str.,
39 Kč vč. DPH, od. 1. 1. 2008: 60 Kč
vč. DPH.
ISBN 80-86903-06-0
Lída Holá: Tschechisch Schritt
für Schritt (učebnice, sešit Arbeitsbuch a CD)
Německá verze výukového programu češtiny pro cizince New Czech Step
by Step je určena začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti
přehledně strukturovaných lekcích seznamuje studenty se základy
českého jazyka. Nové, kompletně přepracované vydání zachovává základní
principy starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných
panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky,
které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně
příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice (www.redesign.cz;
1. místo v soutěži o Nejkrásnější českou knihu roku
2004 v kategorii učebnic) přináší mnohem více cvičení,
obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií a textů (včetně krátkých
vstupních textů, které umožňují přímé uchopení daného gramatického
jevu). Názvy lekcí dokazují praktické a komunikativní zaměření
učebnice (např. Moje rodina; Orientace; V restauraci; Volný
čas; Hledáme cestu; Komunikace), každou lekci doprovází šest stran
cvičení a aktivit v ilustrovaném pracovním sešitě a
zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou přílohu
Tschechische Grammatik auf einen Blick / Českou gramatiku v kostce.
Více informací a učitelé např. bezplatný Teachers
Manual naleznete na www.czechstepbystep.cz.
Učebnice je přesnou jazykovou mutací česko-anglické
verze a lze dobře používat ve smíšených kurzech. 244 s.
+ 128 s. + 4 s. + 80 min. CD, 880 Kč vč.
DPH od. 1. 1. 2008: 899 Kč vč. DPH.
ISBN 80-86903-01-X
Tschechische Grammatik
auf einen Blick (Česká gramatika v kostce)
je německá verze čtyřstránkové příručky o něco
většího formátu než A4, tištěné na oboustranně laminované
křídě. Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších
gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka
je určena začátečníkům a středně pokročilým
studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému
nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí.
Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit
se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných
existujících brožurek, které vycházejí z tradiční
české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince
se zákoutími typu předseda či nůše,
se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout
ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje.
Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka
a tabulku deklinace používá populární barevné
kódování (Ma, Mi, F, N), uvádí zjednodušené
vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy
-E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných
slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. Příručka
je přesnou jazykovou mutací česko-anglické
verze. 4 str.,
39 Kč vč. DPH, od. 1. 1. 2008: 60 Kč
vč. DPH. ISBN 80-86903-02-8
Jaroslav
Seifert: Dílo,
sv. 6
(Vějíř Boženy Němcové Světlem oděná Kamenný most (Ed. Jiří Flaišman)
Projekt vydávání Díla
Jaroslava Seiferta se přehoupl do své druhé
poloviny. Šestý svazek soustřeďuje tři Seifertovy
básnické knihy z válečných let Vějíř Boženy
Němcové, Světlem oděná a Kamenný
most. První z nich, básnická skladba Vějíř
Boženy Němcové z roku 1940, vyšla poprvé
u příležitosti sto dvacátého výročí narození
autorky Babičky. Ve skladbě Světlem
oděná, vydané taktéž v roce 1940, a v
pěti rozsáhlejších básních knihy Kamenný most
z roku 1944 vzdal básník hold svému rodnému
městu Praze. Ediční aparát přináší různočtení,
které zahrnuje nejen všechna knižní vydání, ale
důsledně zpracuje i s otisky v periodickém
tisku (např. v Lidových novinách, Národní práci,
Panoramě). Obrazový doprovod vedle reprodukcí obálek
a přebalů knižních vydání uvádí i ukázky
z jejich výtvarného doprovodu (L. Jiřincová,
E. Milén, K. Svolinský ad.). Vychází za podpory
MK ČR, města Kralupy n/Vlt., Městské části Prahy
3 a společnosti Europapier Bohemia. 136
str., váz. 180 Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-061-1
Recenze
Karel Boček: Ani gram
uranu okupantům
Dramatický životní příběh inženýra Karla
Bočka se odehrává v několika zcela
odlišných prostředích. V prvním z nich
dospívající chlapec, jemuž gestapo uvěznilo
oba rodiče, organizuje odbojovou skupinu,
která svou někdy až dobrodružnou činností
znepokojuje policejní složky okupantů.
I když byl mladý Boček na jaře roku 1945
zatčen, se štěstím unikl popravě v Terezíně,
a po válce byl vyznamenán Válečným
křížem 1939. V dalších letech vystudoval
Vysokou školu báňskou a po ní nastoupil
jako technik v uranových dolech.
Vydává odtud svědectví o počínání
Sověty dosazených expertů, jejichž vláda
nad československým uranem se na konci
50. let omezila na zajištění této strategické
suroviny. Doba, kdy se stal vedoucím technikem
Čs. uranového průmyslu, patří k nejzajímavějším
stránkám knihy. Popisuje v nich nadějnou
snahu vymanit se ze závislosti na tehdejším
SSSR, přerušenou teprve 21. srpnem 1968.
Po známé stávce horníků, vedené pod heslem
Ani gram uranu okupantům,
byl Karel Boček, v roce 1968 jmenovaný
generálním ředitelem Uranového průmyslu,
zatčen a obviněn ze sabotáže, za
niž mu hrozil až absolutní trest. Dramatickým
vrcholem Bočkova příběhu je jeho útěk
z budovy generální prokuratury, jediný
svého druhu v letech normalizace.
S pomocí vynalézavých přátel unikl
Boček za hranice a stal se u německé
firmy expertem na hodnocení uranových
ložisek. Tato činnost ho zavedla do všech
pěti světadílů a skončila na počátku
80. let určitým znechucením nad rubovou
stránkou hospodářské soutěže. To posléze
inženýra Bočka vedlo k tomu, že se
stal stavebním podnikatelem. Úspěšným
postavil desítky domků u Bonnu
a na španělské Ibize. Od devadesátých
let, kdy se vrátil do České republiky,
také u nás. Kniha vychází za laskavého
přispění a.
s. UNIPETROL. 164 str.,
fotogr. příloha, brož., 179 Kč vč. DPH.
ISBN 80-7304-060-3 Recenze
Milič Jiráček: Válečná
generace
Vzpomínky inženýra Miliče Jiráčka představují další svazek z volné
řady pamětí a vzpomínek tzv. válečné generace narozené
kolem roku 1921. Jiráček, odsouzený během 2. světové války k deseti
letům káznice a tři roky vězněný v německých vězeních
ve své knize vzpomíná především na vznik a historii studentské
skupiny, její hledání názoru na složitou dobu a cestu do ilegální
činnosti. Na konkrétních setkáních a životních osudech dochází
autor k širší charakteristice pozadí doby, kterou tato generace
prožívala. Její společné osudy, zatčení a vyšetřování gestapem,
pobyt v jeho vězeních, soudní vyšetřování a nelítostné
rozsudky tvoří jednu část knihy. Druhou jsou autorovy osudy v německých
káznicích a při pracovním nasazení mimo ně. Život ve vězeních
a jeho problémy se v mnohém liší od široce publikovaných
zážitků vězňů koncentračních táborů. Výklad je doplňován pohledy
na zažité události, jejich význam pro formování jedné generace,
hledání smyslu toho, co prožívala, kde byly zdroje následných omylů.
Pobyt ve vězení byl spojen s poznáním mnoha zajímavých lidí
a jejich osudů, setkáním s příslušníky jiných národů a jejich
kulturou. Bližší informace o autorovi naleznete zde.
Vychází za podpory nadačního fondu České rady pro oběti nacismu.
128 str., brož., 168 Kč vč. DPH.
ISBN 80-86903-00-1 Recenze
Ilja
Hurník: Zelený notýsek únor
Ve svých knihách se hudební skladatel
Ilja Hurník přidržuje povětšinou žánru
fejetonu, eseje, apokryfů či střídmě fabulovaných
povídek. Činí tak i ve své nejnovější
práci dvacáté knize, k jejímuž
názvu autor Trubačů z Jericha, Kapitolských
hus či Muzikálního Sherlocka (máme-li
jmenovat alespoň ty nejznámější) podotkl:
Notýsek se nosí v kapse,
aby byl po ruce, když člověka něco napadne.
Zvlášť, když mu zas toho tak moc nenapadá.
Když zažije příběh, nebo si vymyslil,
že ho zažil. Nebo zvážní, protože na to
a ono si udělal vlastní názor. Teprve
až to napíše, doví se, jaký to názor vlastně
má. Někdo si píše deník, budiž, ale do
deníku se leccos nevejde, na příklad detektivka,
či jak to bylo s Vilémem Tellem.
Do notýsku se vejde všechno. Deník se
před čtenářem skrývá. Notýsku čtenář nevadí.
Ilustrace na obálce Adolf Born. 144 str., váz., 178
Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-059-X Recenze
Oldřich Knitl:
Vosy leden
Jméno tohoto prozaika a dramatika
znají především posluchači rozhlasových
her (napsal jich ke dvěma desítkám, některé
i společně se svou manželkou Janou
Knitlovou), ale také diváci televizních
her a adaptací. Knižně debutoval
souborem povídek v roce 1982, nazvaném
Jsem historik umění a zvu vás na
večeři. V loňském roce se přihlásil
knihou Český sen, tematicky se zabývající
československým rokem 1938. Žánrově šlo
o poněkud neobvyklé spojení eseje
s něčím, co by se snad dalo nazvat
historické sci-fi. Šlo o úvahy, opírající
se o co nejpřesnější historická fakta
a které co možná nejpřístupnější
formou hledaly vysvětlení aktuálních událostí
roku 1938 jednak v jejich dějinných
předpokladech, jednak v charakterech
a osobních danostech hlavních postav
tehdejšího dramatu. Také novela Vosy patří
k žánru vědecko-fantastické literatury;
ani zde se však Oldřich Knitl neutápí
v představách o fantastických
vynálezech, zajímají ho spíše vypjaté
dramatické situace, které by v životě
lidských společenství hypoteticky mohly
nastat. Vypráví příběh, odehrávající se
v hlubokých lesích Tasmánie, kde
přišlo na svět cosi záhadného. V celé
záležitosti má prý prsty duch ostrova
Debble Debble uctívaný starými Tasmánci.
Patrně byl vydrážděn nezřízenou důlní
činností bílých uchvatitelů. Ať tak či
onak, zjevení, které se zde objeví, stojí
opravdu za to. Ale je to teprve začátek
a ani všem záhadám zdaleka není konec.
Dr. Raspberry si například láme hlavu,
jestli s tím vším nějak nesouvisí
vesparin, který před lety pomáhal vyvinout.
V každém případě ostrov Tasmánii
čekají velké a čím dál nepříjemnější
věci…216 str., brož., 189
Kč vč. DPH. ISBN 80-7304-057-3. Recenze