Tituly vydané v roce 2006

Tituly vydané:
1990   1991   1992   1993   1994   1995   1996   1997   1998   1999   2000   2001   2002  2003  2004 2005 2006 2007 2008
Grafická úprava Lukáš Fairaisl

Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka 2005–2006
Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) shrnuje úspěšnou aktivní činnost této organizace za uplynulý rok. Šíří svého tematického rozpětí navazuje na sborník příspěvků z let 2003–2005 a přináší texty zabývající se jak obecnými otázkami češtiny jako cizího jazyka, tak konkrétními problémy, které s výukou češtiny pro cizince souvisejí. Mnohé z nich – jak je již dobrou tradicí – zazněly na setkáních AUČCJ v roce 2006. Sborník je dle obsahového zaměření příspěvků rozčleněn do čtyř částí. Úvodní stať shrnuje obecně současné dění v oboru češtiny jako cizího jazyka, resp. v oblasti češtiny pro cizince. V prvním oddílu jsou shromážděny články týkající se problematiky současné jazykové politiky EU a popisů češtiny v intencích Společného evropského referenčního rámce pro učení, vyučování a hodnocení jazyků. Druhá část je věnována teoretickým otázkám výuky češtiny jako cizího jazyka, včetně možností začlenění obecné češtiny do výuky češtiny pro cizince. Do třetího oddílu jsou zahrnuty příspěvky přinášející poznatky z výuky studentů s německým, vietnamským, francouzským či bulharským mateřským (výchozím) jazykem. Závěrečná část nabízí praktické ukázky věnované např. didakticko-metodickému přístupu "tandemového" vyučování či variantnosti aktivit při práci s učebními materiály. 240 str., brož., na recyklovaném papíře, 230 Kč vč. DPH.Recenze


Obálka a grafická úprava ReDesign Obálka a grafická úprava ReDesign Učebnici doprovází 80 minut CD.

Lída Holá: Tschechisch Schritt für Schritt – 2. vydání, nově se Slovníčkem!
(učebnice, sešit Arbeitsbuch a CD)
Německá verze výukového programu češtiny pro cizince New Czech Step by Step je určena začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti přehledně strukturovaných lekcích seznamuje studenty se základy českého jazyka. Nové, kompletně přepracované vydání zachovává základní principy starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky, které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice (www.redesign.cz; 1. místo v soutěži o Nejkrásnější českou knihu roku 2004 v kategorii učebnic) přináší mnohem více cvičení, obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií a textů (včetně krátkých vstupních textů, které umožňují přímé uchopení daného gramatického jevu). Názvy lekcí dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice (např. Moje rodina; Orientace; V restauraci; Volný čas; Hledáme cestu; Komunikace), každou lekci doprovází šest stran cvičení a aktivit v ilustrovaném pracovním sešitě a  zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou přílohu Tschechische Grammatik auf einen Blick / Českou gramatiku v kostce. Více informací – a učitelé např. bezplatný Teacher’s Manual – naleznete na www.czechstepbystep.cz. Učebnice je přesnou jazykovou mutací česko-anglické verze a lze dobře používat ve smíšených kurzech. Nové vydání obsahuje slovníček použité slovní zásoby. 260 s. + 128 s. + 4 s. + 80 min. CD, 880 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 899 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-35-4


Obálka Stanislav Tůma

Petr Šiljajev: Lehká nostalgie po těžkých časech
Kniha ruského historika, novináře a spisovatele Petra Šiljajeva (nar. 1949), žijícího od roku 2002 v ČR a člena českého PEN Klubu, je románovým svědectvím o poměrech v někdejším východním bloku. Svědectvím o to cennějším, že pochází od člověka, jemuž hrozilo, že by v srpnu 1968 přišel do Čech jako příslušník sovětských okupačních jednotek a který zde měl řadu přátelských vazeb na zdejší umělecké kruhy (M. Čepelka, V. Daněk, O. Suchý aj.). Nemalý prostor v knize zaujímá autorovo vyprávění o jeho přátelství s českým zpěvákem Rudolfem Cortésem a jeho dcerou Dagmar, což ho osudově poznamenalo na celý život. Právě reflexe ruského a českého uměleckého prostředí 70. a 80. let 20. století patří k nejzdařilejšímu, co na toto téma dosud vzniklo. Kniha, vydaná v ruském jazyce a oceněná výroční prémií nakladatelství Globus v roce 2001, získala posléze i prestižní cenu Vladimíra Dala (nese jméno lékaře, v jehož náručí skonal A. S. Puškin po svém nešťastném souboji). 288 stran, brož., 199 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-074-3


Obálka Zdeněk Ziegler

František Langer: Korespondence A–K (Spisy FL, sv. 17)
V letech 2000–2005 vyšlo 16 svazků Spisů Františka Langera. Přinesly všechna základní díla vydaná knižně a podstatný výběr prací (především publicistika, ale i verše, prózy, scénické práce, literární a divadelní kritiku,vzpomínky aj.) tištěných v novinách, časopisech, sbornících, proslovených v rozhlase a nalezených v pozůstalosti. Nyní, v roce 2006 a 2007 nás čeká podstatný výběr z korespondence a kniha nazvaná František Langer slovem a obrazem (vzpomínky na F. L., kresby, karikatury). Ze tří plánovaných svazků korespondence vyjdou dva roku 2006, každý bude obsahovat přes 400 stran, řazení bude abecední a každý autor bude uveden chronologicky. Jde např. o tyto pisatele (ne u všech byl nalezen i dopis Langerův): E. Bass, A . Branald, bratří Čapkové, V. Fischl, E. Hostovský, O. John, E. Konrád, J. Knap, J. Kopta, F. Kožík, P. Křička, F. Kubka, B. Lacina, M. Majerová, R. Medek, V. Neff, S. K. Neumann, A. C. Nor, O. Nový, J. Seifert, F. Šrámek, A. M. Tilschová, J. Urzidil, E. Valenta, F. C. Weiskopf, V. Závada. Stejně reprezentativní je výběr pisatelů z řad divadelních režisérů a herců, dále výtvarníků, literárních a výtvarných kritiků, novinářů atd. V korespondenci jsou i listy T. G. Masaryka, E. Beneše, H. Benešové, J. Masaryka ad. Korespondence zachycuje i čas legií (řada legionářů se k Langerovi hlásila po mnoho let, od dnes neznámých jmen po Z. Fierlingera ad.) a emigraci z let 1939–1945. Významné jsou konvoluty dopisů Jiřího Langera (k nim se vztahují dopisy M. Broda, E. Hostovského, A. Hoffmeistera, A.  Pelce aj.). Dopisy jsou bohatě komentovány hlavní editorkou Martou Dandovou, textovou přípravu podnikly Milada Chlíbcová a Zdeňka Nováková (mají zkušenost např. z vydání korespondence Karla čapka – Langrova je jí typem i významem podobná), na vydání se dále podílejí Jiří Holý a Vladimír Justl. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR a Nadace Český literární fond. 504 str., váz., 350 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-25-7


Obálka s ilustrací J. Velčovského

Bohumír Petr: Milostný příběh
Milostné básně v Milostném příběhu – téma, které se v poezii stále opakuje. Tady se v lyrických verších noříme do epického děje. Před námi se odehrává příběh nenaplněné lásky stárnoucího ženatého muže, skrytého pod pseudonymem B. P., k mladé ženě. Po počáteční oboustranné náklonnosti a prchavém štěstí se miláčkové začínají od sebe vzdalovat. Muž – autor Příběhu na cestě k vysněné lásce – nedokáže překonat překážky vžitých mravních zásad a konvencí a mladá, pravděpodobně svobodná žena, brzy pochopí, že jí kromě něžností víc nenabídne. Nic nepomůže naléhavost jeho vyznání. Příběh musí skončit, ale než se muž vrátí do unaveného manželského vztahu, ještě naposledy zoufale vykřičí svou lásku. 40 stran, váz., ilustrace J. Velčovský, 76 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-076-X


Obálka L. Fairaisl (textilie V. Kybal)

Jan Mukařovský: Vančurův vypravěč
Studie Vančurův vypravěč je pravděpodobně poslední dosud nevydanou prací Jana Mukařovského (1891–1975). Vznikla ve druhé polovině 40. let a patrně se měla stát základem jedné z kapitol monografie o Vladislavu Vančurovi, autorovi, ke kterému se Jan Mukařovský opakovaně vracel. Jednou z částí zmíněné monografie měla být i stať věnovaná významové výstavbě Vančurových próz, uveřejněná už ve výboru Cestami poetiky a estetiky z roku 1971. Do stejného svazku, na jehož uspořádání ještě Mukařovský spolupracoval, měla původně vejít i nyní předkládaná analýza úlohy vypravěče ve Vančurových románech i kratších textech. Východiskem této analýzy je konstatování o výlučném postavení Vančurova vypravěče v textu; ve svém rozboru pak Mukařovský dokládá, jak autor nejrůznějšími způsoby a na všech rovinách textu tuto výlučnost konstruuje a podtrhuje. Ediční doslov Bohumil Svozil. Brož., 80 str., 125 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-26-5


Obálka Luboš Drtina

Daniela Hodrová: Citlivé město (Eseje z mytopoetiky)
V textu významné české spisovatelky a literární teoretičky Daniely Hodrové, není město sledováno jen jako téma či pozadí literárních (případně výtvarných) děl, ale především jako charakteristický a jedinečný způsob existence ve světě a prožívání a reflexe světa. V tomto smyslu se výklad v 1. části – Čtení a psaní města – ubírá od pokusu vymezit specifičnost „textu“ města k způsobům „psaní“ města (text-proud a text tkaný); v kapitole Město v síti textů je sledována dynamika města, jeho obrazů v síti textů se zvláštní pozorností k tzv. pražskému (kon)textu. Ve 2. části – Chůze městem – se výklad zabývá toposy spjatými s chůzí, tímto důležitým způsobem čtení i psaní města (chodec každodenní a „jiný“, mytický, dvojník, zavržený chodec aj.). Vše směřuje k části třetí – Obývání města –, ve které se na základě analýzy významných podob, „poloh“ a metafor města (např. město-podsvětí, „temná noc“ města) rýsuje archetypální, „hlubinné“ pojetí města. To plyne z hypotézy niterného propojení a soubytí obyvatel s městem – obyvatel, kteří město „čtou“ a „píšou“ nejen budováním města, ale i svou existencí a prožíváním, a města, které zdaleka není pouze inertní hmotou, ale dynamickým a „cítícím“ celkem, subjektem svého druhu. Tento subjektivní aspekt města se projevuje i ve způsobu, jímž je text o městě napsán. Text je doprovozen autorčinými fotografiemi, zachycujícími městské domovní skulptury hlav a dalšími dvoubarevnými ilustracemi, rejstřík. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR. 416 stran, váz., 450 Kč vč. DPH. – ISBN 80-86903-31-1 – Recenze


Obálka Luboš Drtina
Josef Koutecký: Se studenty – Krásná setkání III

Ediční řada Krásná setkání představuje široké pole aktivit profesora Josefa Kouteckého, zakladatele dětské onkologie a dlouholetého děkana 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy. Třetí svazek – Se studenty – je výborem z jeho proslovů ke studentům u příležitosti imatrikulací a promocí, dnů otevřených dveří, studentských vědeckých konferencí, ale také proslovů ke studentům univerzity třetího věku. Koutecký v nich vyjadřuje své názory na smysl a kvalitu života, na vztah učitele a žáka, svoji představu o tom, jaký má být student lékařství a lékař, a také přesvědčení, že medicína je zároveň věda i umění a dobrý lékař může a musí být nejen odborník, ale také všeobecně vzdělaný člověk se širokým kulturním rozhledem. Z jeho slov sálá hluboký vztah ke starobylé instituci naší první univerzity, úcta a obdiv k práci předchůdců a tradici (jedna z kapitol je věnována stručné historii 2. lékařské fakulty). Profesor Koutecký oslovuje studenty s láskou a přenáší na ně své nadšení pro obor i své morální zásady. Nevyhýbá se ani veselým historkám a inspirujícím příběhům z dějin české a světové medicíny, věnuje se rozboru základního lékařského slibu, Hippokratovy přísahy, a dalším tématům. Kniha je určena nejen bývalým i budoucím medikům, ale každému, kdo se rád setkává s medicínou a jejími výraznými a hlubokými osobnostmi. Svazek doprovází řada barevných ilustrací předních českých výtvarných umělců – přátel Josefa Kouteckého. – Publikace vychází za laskavé podpory společnosti euroAWK, s. r. o. a Nadace Hollar. 392 stran, váz., 100 barevných ilustrací, 360 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-27-3


Obálka Miroslav Malovec

Téma: Promluva / Třicet úvah dvaceti tří autorů
Promluva je jakékoli slovní vyjádření v lidské komunikaci, ale také výkon v umění přednesu a recitaci, který se těší pozornosti teorie a kritiky. Sborník textů zahrnuje výběr ze sto čtyřiceti let českého uvažování na toto téma počínaje Janem Nerudou, Jakubem Arbesem, Josefem Durdíkem, přes F. X. Šaldu, Otakara Zicha či Viléma Mathesia a konče Alexandrem Stichem, Vladimírem Justlem, Radovanem Lukavským či Petrem Pavlovským. Zahrnuje pasáže z rozsáhlejších odborných děl i články z tisku a z metodických sborníků – přináší tak na jednom místě převážně příspěvky dnes už těžko dostupné. Řadí práce chronologicky, aby bylo možno sledovat názorové proměny a vývoj myšlení o promluvě. Autoři – vysokoškolští pedagogové a teoretici, estetici, kritici a kulturní publicisté, režiséři a recitátoři – pojednávají téma v celkem třiceti statích a přináší inspirativní podněty pro soudobou praxi. Ediční příprava Jiřina Hůrková a Jiří Hraše. 108 stran, brož., 115 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-30-3


Obálka s ilustrací Kateřiny Borovičkové

Pavla Jungmannová: Zvonařova pomsta
Téměř stovka pověstí z různých koutů naší země dokládá, jak tento nástroj doprovázel člověka na jeho pouti. Zvon tu byl odedávna, žil s člověkem, byl přítomen dobrým i zlým okamžikům, umíral ve válkách. V dřívějších dobách si lidé neuměli bez jeho hlasu představit průběh dne. Od ranního klekání, přes polední vyzvánění, k večernímu klekání – zvon vždy ohlašoval čas. Oznamoval i různé radostné a slavné události, samozřejmě také smutné věci jako úmrtí a vpády nepřátelských vojsk, požáry a jiné tragédie. Lidská fantazie o zvonech vytvořila mnoho krásných pověstí a vyprávění. V předkládané sbírce se čtenáři setkají s pověstmi např. z Berouna, Brna, Českých Budějovic, České Kamenice, České Lípy, Havlíčkova Brodu, Chrudimi, Kolína, Kostelce nad Orlicí, Kouřimi, Plzně, Prahy, Rychnova nad Kněžnou, Staré Boleslavi, Třebíče, Zábřehu či Žatce, v menší míře obsahuje i slovenské pověsti (např. z Bratislavy, Dolního Kubína či Košic). Jejich autorka Pavla Jungmannová je členkou zvoníků katedrály sv. Víta v Praze a již osmým rokem působí jako redaktorka měsíčníku pro zvoníky, nazvaného Katedrála. Ilustrace Kateřina Borovičková. Kniha vychází za podpory firem Autodoprava Veselý, Čeněk a Ježek, Interia Znojmo, PORR, REA CZ, Tommau a Tompex. 256 stran, váz., 220 Kč vč. DPH. – ISBN 80-7304-072-7


Obálka a grafická úprava ReDesign. Obálka a grafická úprava ReDesign.Učebnici doprovází 80 minut CD.

Lída Holá: New Czech Step by Step – 3. vydání nově se Slovníčkem!
(učebnice, pracovní sešit Activity Book a CD)
Výukový program češtiny pro cizince New Czech Step by Step je určen začátečníkům až středně pokročilým. Ve dvaceti přehledně strukturovaných lekcích seznamuje studenty se základy českého jazyka. Nová, kompletně přepracovaná verze vydání z roku 2004 zachovává základní principy starší verze, jako je uspořádání do samostatně kombinovatelných panelů, systém odkazů a především barevné rodové kódování gramatiky, které se u studentů i učitelů setkalo s mimořádně příznivým ohlasem. Graficky zcela nově pojatá učebnice (www.redesign.cz) přináší mnohem více cvičení, obrázků (Michaela Kukovičová), fotografií a textů (včetně krátkých vstupních textů, které umožňují přímé uchopení daného gramatického jevu). Názvy lekcí dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice (např. Moje rodina, Orientace, V restauraci, Volný čas, Hledáme cestu, Komunikace), každou lekci doprovází šest stran cvičení a aktivit v ilustrovaném pracovním sešitě a zvukové CD. Každý komplet navíc obsahuje čtyřstránkovou přílohu Czech Grammar in a Nutshell / Českou gramatiku v kostce. Více informací – a učitelé např. bezplatný Teacher’s Manual – naleznete na www.czechstepbystep.cz. Učebnice je přesnou předlohou česko-německé verze a lze dobře používat ve smíšených kurzech. Nové vydání obsahuje slovníček použité slovní zásoby. 260 s. + 128 s. + 4 s. + 80 min. CD, 880 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 899 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-33-8 – Recenze

Publikace získala 1. místo v soutěži o Nejkrásnější českou knihu roku 2004 v kategorii Učebnice pro školy všech stupňů a ostatní didaktické pomůcky.


Obálka a úprava ReDesign

Czech Grammar in a Nutshell (Česká gramatika v kostce) – 3. vydání
je čtyřstránková příručka o něco většího formátu než A4, tištěná na oboustranně laminované křídě. Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince se zákoutími typu předseda či nůše, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka a tabulku deklinace používá populární barevné kódování (Ma, Mi, F, N), – uvádí zjednodušené vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy -E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. 4 str., 39 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 60 Kč vč. DPH. – ISBN 80-86903-34-6


Design a foto Petr Krejzek

Egon Bondy: Šaman
Jedna z nejznámějších a vedle Invalidních sourozenců asi jedna z nejvíce ceněných Bondyho próz (samizdatově poprvé roku 1976) je vybudována na reáliích pravěké, neolitické společnosti, jíž však prorůstají prvky soudobého policejního „komunistického" státu. Na osudech stárnoucího „šamana", tedy jakéhosi duchovního vůdce tlupy, se odráží pervertovanost doby: kompromisnictví, zvůle mocných, manipulace lidmi, snaha přežít na úkor bližního: „ďáblův svět", v němž již není naděje na obrat k lepšímu, na východisko, na uchování morálních hodnot. Již I. M. Jirous kdysi poukázal na skutečnost, že ústřední postava je stylizovaným autorovým autoportrétem, v němž se sebeobžaloba mísí s apologií. Šaman je mj. jednou z mála Bondyho próz, doplněných též ad hoc psaným cyklem básní, tedy dílem, v němž je překračován rozpor mezi „didaktickou" epikou a „autokonfesní" lyrikou. Dílo vychází poprvé v nezkrácené, necenzurované podobě. Ediční příprava Martin Machovec. Flexovazba., 144 str., 170 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-28-1 – Recenze


Obálka s ilustrací Jana Gotha

Karel Hynek Mácha: Máj / Mai (dvojjazyčné česko-německé vydání)
Sto sedmdesát let od smrti Karla Hynka Máchy, připadající na letošní 6. listopad, nakladatelství připomene vydáním jeho kultovního díla. Zrcadlové dvojjazyčné česko-německé (dosud neexistující) vydání zakladatelské knihy moderní české poezie – Máchova Máje (poprvé vyšel 23. dubna 1836 autorovým vlastním nákladem u tiskaře Jana Spurného v nákladu 600 výtisků) doprovázejí i klíčové recenze, vyvracející domnělé nepochopení Máje českou (K. Sabina, J. K. Tyl, J. K. Chmelenský aj.) a naopak mimořádné přijetí německou literární kritikou (především na stránkách pražského německého časopisu Ost und West). Knižní celek však poskytuje jedinečný obraz sounáležitost české a německé kultury v počátcích národního obrození. Připojená studie P. Vašáka zásadním způsobem analyzuje česko-německou spolupráci v kontextu národního obrození a evropského romantického hnutí. Německý překlad Máchova Máje pořídil prof. Walther Schamschula. Kniha vychází za přispění Česko-německého fondu budoucnosti. 144 stran, vázané, 199 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-073-5


Obálka Zdeněk Trinkewitz

Milan Růžička: Bez důkazů (kniha aforismů)
Čelným představitelem bouřlivě se rozvíjejícího žánru aforismu byl u nás v 60. letech Milan Růžička (* 1927–1977), publikující na stránkách Literárních novin, Plamene, Reportéra, Hosta do domu a dalších periodik, spjatých s reformním hnutím v tehdejším Československu (spolupracoval ale i s Divadlem Na zábradlí, kde se mj. podílel na představení Vyšinutá hrdlička, se satirickým divadlem Večerní Brno či s rozhlasovým pořadem J. Štuchala Šťastnou cestu). Ztráta publikačních možností i péče normalizátorů po příjezdu sovětských tanků vyhnaly tohoto přemýšlivého autora v roce 1969 do exilu (nejprve žil ve Spojených státech, později ve Švédsku). V 70. letech publikoval v exilových nebo krajanských periodikách v Austrálii, Itálii, Spojených státech a Švýcarsku. Základ předkládaného souboru tvoří autorovy aforismy z knihy Nevhodná slova (vydal ji společně s G. Laubem v r. 1967), podstatně doplněných z Růžičkovy literární pozůstalosti, tedy o práce, které již český čtenář číst nemohl. Růžičkovu aforistickou žeň provází biografická esej prof. Fr. Janoucha, „fyzika mnoha profesí“ a zakladatele Nadace Charty 77, který se s autorem stýkal v exilu. Vychází za podpory Nadace Charty 77. 96 str., brož, 140 Kč vč. DPH. – ISBN 80-7304-071-9


Obálka Soňa Trubačíková

Jindra Tichá: Přirozená linie ženského těla
Psychologické prózy Jindry Tiché si již od devadesátých let získaly početnou čtenářskou obec. Přirozená linie ženského těla patří vedle Smrti a odpuštění ( (1997) či Sametového rozvodu (2002) k tomu nejlepšímu, co tato česko-novozélandská autorka v oblasti beletrie vytvořila. Na osudech žen tří generací Jindra Tichá sleduje proměny života u nás, jak se promítají nejen do širokých společenských souvislostí, ale i do nejintimnějšího mikrosvěta každého z nás. Citlivě zachycuje atmosféru první světové války, konce Rakousko-Uherska, první republiky, nacistické okupace i postkomunistické společnosti. Čtenáři se zde setkají s autorčinou babičkou Annou, jednou z mála tehdejších podnikatelek, která vybudovala v Bratislavě úspěšný módní salon, inspirovaný proslulými návrháři a slavnými módními domy v Paříži, Římě či Vídni. Část románu se odehrává v soudobých Čechách. Problémy stáří a nemoci v dnešní Praze jsou popsány s nevšedním realismem. Autorka staví na pranýř lhostejnost, dokonce krutost, s níž se zachází s umírajícími v léčebnách dlouhodobě nemocných. Zdroj filozofických a politických ideálů, které v dnešních Čechách převažují, nachází spisovatelka u myslitelů devatenáctého století. Nelze přejít ani zdařilé postřehy na téma soužití Čechů a Slováků v různých fázích dvacátého století. Nebyla by to však Jindra Tichá, kdyby tak i ve své již desáté knize nečinila s nadhledem a hlubokým vnitřním zaujetím, které čtenáře strhne od první stránky 172 str., váz., 189 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-070-0


Obálka a úprava ReDesign

Petr Král: Úniky a návraty (Rozhovor s Radimem Kopáčem)
V roce 2006 pětašedesátiletý básník a esejista Petr Král, narozený 4. září v Praze, od září 1968 žijící v Paříži, je autorem víc než tří desítek knížek, psaných česky i francouzsky: jeho doménou je poezie, ale věnuje se také filmové, literární a výtvarné esejistice, překladu a ediční práci – mj. v roce 2002 vyšla v nakladatelství Gallimard, jehož lektorem rovněž určitou dobu byl, jeho monumentální antologie moderní české poezie 1945–2000. V 60. letech minulého století patřil k v Čechách k surrealistickému okruhu kolem Vratislava Effenbergera, posléze ve Francii své surrealistické východisko opouštěl – směrem k „pěší metafyzice“, jak sám říká a jíž je věrný dodnes. Rozhovor kritika a editora Radima Kopáče (1976), autora rozsáhlých dialogů mj. s Bohumilou Grögerovou (Klikyháky paměti, 2005) a Janem Řezáčem (Deliria, 2004) vzniká u příležitosti Králova návratu do Čech: rozhovor si za svůj leitmotiv zvolil úniky, neboť právě úniky z jedné země do druhé, z jednoho žánru k jinému, z jedné umělecké kategorie do další, jsou pro Petra Krále, svým způsobem permanentního nomáda a všetečného umělce, celoživotně příznačné. Knihu doprovází antologie Královy poezie a dokumentární fotografie. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR. 228 str., váz., 299 Kč vč. DPH – Druhý svazek edice Osobnost. – ISBN 80-86903-29-X Recenze


Obálka Filip Tomáš

Kamila Skopová: Vánoční svátky o století zpátky aneb Tradice Vánoc v české kuchyni
Když jsme obdrželi milý rukopis Kamily Skopové v roce 2004, netušili jsme, jakou tradici vánočních knížek s ním otevíráme. Od té doby vychází tato drobná knížka každoročně ve stále se zvyšujícím nákladu. Čím si Vánoční svátky získaly zájem čtenářů? – Vánoční publikace Kamily Skopové (1944), výtvarnice a folkloristky, žijící v malé roubence na Vysočině u Hlinska, zpřítomňuje atmosféru českých Vánoc skrze téma, jež je v rámci vánočních zvyků dodnes u nás nejživější – tj. téma sváteční kuchyně. V poutavě psaném povídání o tom, co servírovali naši předci na vánoční stůl, s jakými zvyky a tradicemi, najdeme i praktické vánoční recepty, aktualizované na dnešní běžně dostupné suroviny. Knížku doprovází autorka jemnými ilustracemi. 56 str., brož., ilustr., doporučená cena včetně DPH 49 Kč. – Dotisk 2. vydání – ISBN 80-86903-10-9


Obálka Filip Blažek -  Desiqniq

Alena Nekovářová: Čeština pro život / Czech for Life / Tschechisch fürs Leben
Konverzační příručka Aleny Nekovářové, ředitelky vzdělávacího centra Asset v Českých Budějovicích, je určena všem středně pokročilým až pokročilým studentům-cizincům, kteří se již učí česky a chtějí se dále zdokonalit ve svém vyjadřování tak, aby mluvili jako rodilí Češi. Čeština pro život představuje dlouho chybějící materiál pro pokročilejší studenty, jimž umožňuje zdokonalit se v 15 tématech týkajících se běžných situací každodenního života. Názvy lekcí, k nimž patří např. Taková normální rodina, Jezte a pijte! Dobrou chuť, Jdeme nakupovat, Ukažte mi, prosím, cestu, U doktora. Další prosím!, dokazují praktické a komunikativní zaměření učebnice. Východiskem každé lekce jsou úvodní otázky k danému tématu a vstupní text (monolog, dialog). Otázky k textu prověří porozumění čtenému textu a schopnost samostatného vyjadřování, gramatická cvičení umožňují procvičovat a upevňovat vybrané gramatické jevy. Následuje konverzační blok, který obohacují fotografie a ilustrace a který vede studenty k samostatnému ústnímu vyjadřování, při němž se naučí správně reagovat na vzniklé situace. Oddíl je strukturován tak, aby nabízel množství podnětů jak pro týmovou práci, tak i pro individuální rozšiřování slovní zásoby. Poslechová cvičení (na přiložených CD) posilují zapamatování nově osvojené frazeologie. Autentičnosti jazyka je dosaženo užitím běžně mluveného slova, včetně hovorových výrazů. Součástí učebnice jsou klíč se správnými řešeními, přepisy poslechových cvičení, stručný přehled české gramatiky a v rámci každé lekce drilová cvičení a slovní zásoba s německým a anglickým překladem. Úspěšná práce s učebnicí předpokládá znalost češtiny na úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce. 264 s., flexovazba, plnobarevné + 2 CD, 530 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 550 Kč vč. DPH– ISBN 80-86903-23-0 – Publikace získala 2. místo v soutěži Nejkrásnější česká kniha roku 2006 v kategorii učebnice pro školy všech stupňů.


Obálka M. Kukovičová a ReDesign

Lída Holá: Czech Express 2
Učebnice Czech Express 2 navazuje na předchozí díl Czech Express 1, spolu s ní představuje kurz „češtiny pro přežití“. Oba díly jsou určeny začátečníkům, kteří chtějí rychle a s minimem gramatiky (ale ne bez gramatiky) dosáhnout jazykové úrovně A1. Krátké a svižně koncipované lekce seznamují studenty s dalšími komunikačními situacemi a pomáhají jim se v nich zorientovat (např. lekce Hotel, byt, dům; Doprava; U doktora apod.). Složitá česká gramatika je tu maximálně zjednodušena a pády jsou prezentovány pomocí snadno zapamatovatelných modelů. Autorka, známá svým moderním a progresivním přístupem k výuce jazyka, vzala tentokrát v úvahu i starou učitelskou moudrost, že dril je „nudný, ale nutný“. Proto oba svazky přinášejí užitečná drilová cvičení, která posílí zapamatování nově osvojené látky. Ani v tomto svazku nechybí množství fotografií, ilustrací, cvičení a drilů, ale připravena je i nová „porce“ komiksů. Stejně jako první svazek, ani Czech Express 2 nezatěžuje studenty složitým gramatickým výkladem, ale preferuje rozvoj komunikačních dovedností. Anglicky jsou pouze gramatické tabulky, slovníček a přeložené texty z jednotlivých kapitol. Proto učebnice mohou používat i samouci. Učebnici též dobře využijí letní intenzivní kurzy. Oba svazky jsou doplněny zvukovým CD a korespondují s výukovým CD-ROMem Czech Express, vydaným firmou Langmaster. Ilustrace Michaela Kukovičová. Pro učitele zdarma Teacher´s Book na internetu www.czechstepbystep.cz Brož., 104 str., 20 perforovaných listů s 240 memory kartičkami, 63 min. přílohové CD, plnobarevné, 490 Kč vč. DPH – od. 1. 4. 2008: 399 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-24-9


Obálka a ilustrace Luboš Drtina

Karel Havlíček Borovský: Básně
V červenci roku 2006 si připomeneme 150. výročí předčasné smrti pětatřicetiletého Karla Havlíčka (31. 10. 1821 – 29. 7. 1856), podle jeho rodiště a programově po vlastenecku zvaného Borovského. Kniha Básní shrnuje kompletní původní Havlíčkovo básnické dílo, od raných Epigramů, jejichž pozoruhodně křivohubé zrcadlo nic neztratilo ze svého provokujícího kouzla, přes Smíšené básně po Tyrolské elegie, verše opět ironicky pranýřující nelehký osud deportovaného básníka až po Krále Lávru, mytologicky aktualizovanou podobu příběhu „irského" krále a tajemství jeho oslích uší. Vrcholu Havlíčkovo veršové umění dosáhlo v čtenářsky oblíbeném Křtu svatého Vladimíra, adaptaci staroruského Nestorova rukopisu o přijetí křesťanství a výběrovém řízení na „církev nejcírkvovatější" poté, co pohanský Perun nevybíravě odmítá hřmít na povel v den carových narozenin. Soubor básní vychází ve spolupráci s rodnou básníkovou obcí, nesoucí dnes „naopak" jeho jméno: Havlíčkova Borová, a jejím Památníkem Karlem Havlíčka Borovového. Čtenáře Havlíčkovými verši ale také nejednoduchými životními peripetiemi v politicky nesnadné době provází v doslovu Jaroslava Hrabáková a Jaroslava Janáčková, graficky upravil a ilustroval Luboš Drtina. Váz., 96 str., 245 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-20-6 – Recenze


Design a foto Petr Krejzek

Egon Bondy: Máša a Běta
Dvojice novel z roku 1978, v samizdatových vydáních též pod názvem Dvě novely, nebyla doposud tiskem publikována. Dva příběhy dvou ženských protagonistek jsou v komplementárním vztahu, byť na první pohled spolu nikterak nesouvisejí. Děj Máši je zasazen do československého reálu konce 40. let, tedy do doby po „Vítězném únoru". V atmosféře davové psychózy se odvíjejí osudy mladé nadšené svazačky, jejímž protihráčem je básník Egon Goldmann, vybavený četnými autobiografickými rysy. Ironický škleb nad tragikomičností doby, v níž skutečnost přerůstá v obludný sen. I v Bětě je zašifrováno mnoho dobových reálií, avšak děj je zde kontrapunkticky vsazen do polosnové „minulostní budoucnosti". Hrdinka přijíždí do „hraničního pásma", do městečka v blízkosti „pracovního tábora", a to s tajným úmyslem spatřit tu některé ze svých vězněných přátel. Perzifláž dobových rekvizit 70. let se posléze stává stejně zřejmou jako v Máše. Po beznadějných střetech s „byrokratickými překážkami" a po řadě prapodivných a varovných setkání se hrdinka rozhoduje pokusit se prchnout za hranice, což se jí nezdaří: po zoufalém úsilí se ocitá opět jen v místě, kde se její útěk započal. Bludný kruh se takto uzavírá, sen se vrací k obludné realitě. Závěrečný motiv bezvýchodnosti je ozvukem dnes ztracené Bondyho povídky z roku 1952, již zmiňuje Bohumil Hrabal v Něžném barbarovi. Ediční příprava Martin Machovec. Flexovazba., 128 str., 150 Kč vč. DPH. – ISBN 80-86903-21-4 – Recenze


Obálka s ilustrací A. Borna

Ilja Hurník: Modrý notýsek
Ve svých knihách se nestárnoucí hudební skladatel Ilja Hurník (* 1922) přidržuje povětšinou žánru fejetonu, eseje, apokryfů či střídmě fabulovaných povídek. Autor Trubačů z Jericha, Kapitolských hus či Muzikálního Sherlocka na okraj Modrého notýsku podotýká: „Loni vyšla knížka Zelený notýsek. Byla moje dvacátá. Ten zaokrouhlený počet byl na pováženou. Není to výzva, abych vzhledem ke svému věku už s psaním skončil? Ale od svých čtenářů jsem slyšel: ‚Po zeleném notýsku by se čekal další, modrý.' Ten, kdo čeká, měl by se dočkat. I předkládám knížku jedenadvacátou. O jejím názvu už předem čtenáři rozhodli. Ostatně i v ní je dost řečí o přírodě a ta není jen zelená, sem tam je i modrá, jako například pomněnky nebo čiré nebe.“ 128 str., váz., 169 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-068-9


Obálka Zdeněk Trinkewitz

Milan Machovec: Filosofie tváří v tvář zániku
Nové vydání asi nejvýznamnější autorovy knihy, ve které se přední postava české poválečné filosofie Milan Machovec (1925–2003) zamýšlí nad základními otázkami a vývojovými proudy filosofického myšlení napříč celým jeho dějinným vývojem od antiky po 20. století. Tyto otázky – jak v předmluvě sám autor upozorňuje – ukazuje nikoli jako skvělé úspěchy našeho rozumu, jak to dosud tradičně bývá pojímáno, ale jako postupný debakl, hrozící přerůst v brzké sebezničení lidstva. Publikace přináší poslední znění textu z poloviny 90. let, kdy autor provedl konečnou redakci. Text knihy, který je záměrně uzpůsoben co nejširší čtenářské obci byl dokončen v roce 1983 a vzápětí se objevil v několika strojopisných opisech. Machovec v polovině 80. let připravil překlad do němčiny, který roku 1988 vyšel ve Stuttgartu ve zkrácené podobě pod názvem Die Rückkehr zur Weisheit – Philosophie angesichts des Abgrunds. Zájem čtenářů o toto dílo dává tušit, že Machovcem akcentované problémy jsou stále aktuální, podobně jako na své aktualitě nic neztrácejí otázky filosofické či ekologické. „Nerad mluvím o  ‚ekologické filosofii‘ – nechci filosofii jednostranně ekologizovat. Chci jen, aby byla moudrostí okamžiku. A  filosofie, která si nevšimla, že významní vědci řady oborů upozorňují, že jsme velmi blízci sebevraždě lidstva – co to je za filosofii? Žasnu, že jsou kolegové, kteří říkají: ekologie? Do toho nám nic není (Právo 18 .8. 1998).“ Text je opatřen vedle edičního komentáře i jmenným rejstříkem. 392 str. – Vychází ve vázané variantě (345 Kč; ISBN 80-6903-16-8) a též jako paperback na recyklovaném papíře (299 Kč; ISBN 80-86903-22-2) – Více informací o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz


Obálka s obrazem F. Hudečka Z. Trinkewitz

Milan Machovec: Smysl lidské existence
Třetí vydání stěžejního díla populárního filozofa Milana Machovce (1925–2003), které je zásadně přepracováno a poučeno o nová zjištění etologie a ekologie. Autor zde pojednává problematiku absurdity, zla a zoufalství, uvažuje o náboženských řešeních problémů, o rozkoši, slasti, seberealizaci, problému práce a činnosti vůbec. Všímá si však i „lepší budoucnosti" a její přípravy, vstupu do vesmíru a dosahu tohoto kroku pro člověka, vztahů mezi mužem a ženou, otázek globalizace a planetárního dialogu i paradoxů naděje. Autorova práce tak dává mj. i odpověď na proslavený dotaz Thomase Manna, zda „je život vlastně něco víc než jakási dočasná plíseň hmoty?" 3. vydání, 128 str., brož., 136 Kč vč. DPH – ISBN 80-7304-069-7 – Recenze předchozích  vydáníVíce informací o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz


Cyril Hádek: Konec Přemyslovců v Čechách
Čtvrtého srpna 2006 si připomínáme 700 let od chvíle, kdy byl v Olomouci, dva měsíce před svými 17. narozeninami, zavražděn český a polský král Václav III., jímž po téměř 450 letech vymřela přemyslovská (a současně jediná domácí) panovnická dynastie. Během těchto let se na českém trůnu vystřídaly více jak tři desítky Přemyslovců, rodu, pozdvihnuvšího se ze středočeských nížin až k výšinám elitního klubu sedmi volitelů císaře Svaté říše římské národa německého. Přemyslem Otakarem I. začíná řada silných panovníků, výrazných osobností, kterým se daří vymanit České království ze závislosti na německých vládcích. Od jeho časů již byla královská hodnost v Čechách dědičná, takže posledních pět přemyslovských panovníků už zdobila koruna. Ve finále přemyslovského období (za Václava II. a Václava III.) držela tato česká dynastie dokonce tři královské koruny najednou – kromě české také polskou a uherskou. Koláž z nejrůznějších dobových kronik, korespondence i výzkumů historiků vytváří strhující kaleidoskop poutavého čtení, dokládající, že historie nemusí být jen souborem suchopárných faktů a dat. Nakladatelství tímto titulem navazuje na své starší popularizační práce z české historie.
Kniha Konec Přemyslovců v Čechách dává čtenářům mj. odpověď na otázku kam se poděly Přemyslovy střevíce a mošna z lýka, přechovávané dlouho na Vyšehradě, proč se Zlaté bule říká právě sicilská, kdo nařídil v Čechách světit neděle – bez trhů a těžké práce, proč bitva u Kressenbrunnu dopadla tak jak dopadla, jak to bylo na Moravském poli, jaká byla výše výkupného za mladičkého kralevice Václava (II.), kdy se v Praze čepovalo víno zadarmo a kdy byla zdejší veřejná prostranství poprvé celou noc osvětlována, proč byla Václavova druhá žena uklizena do Budyně nad Ohří a která tajemná houslistka zatím vládla na Pražském hradě, jaké bylo věno přemyslovských princezen, jak to bylo s účastí Přemyslovců na křížových výpravách, kdo k nám zavlekl rytířské turnaje a který z našich králů psal milostné básně, zda Tannhäuser pobýval v Praze, jak se dostala svatoštěpánská koruna na Pražský hrad, proč se chtěl Václav II. přátelit s francouzským králem Filipem IV., který český panovník používal jméno László V., proč byl v závěru přemyslovské éry problém se „zlatou mládeží“? Jak to bylo s Kumány? K čemu všemu bylo používáno kutnohorské stříbro, kdo byl strýcovrah, která žena patřila za Přemyslovců v Čechách k nejbohatším, jaké byly osudy přemyslovského pohřebiště na Zbraslavi, ničili zde víc boží bojovníci nebo Švédi za třicetileté války? A  jaká tajná jednání ukončila interregnum a přivedla na český stolec Lucemburky? To vše a mnoho dalších zajímavostí vám nabízí kniha, kterou přinášíme našim čtenářům. – 208 str., váz., obrazové přílohy, doporučená cena včetně DPH 239 Kč. – ISBN 80-7304-067-0 – Recenze


Obálka M. Kukovičová a ReDesign

Lída Holá: Czech Express 1
Učebnice Czech Express 1 a Czech Express 2 představují kurz „češtiny pro přežití“. Jsou určeny začátečníkům, kteří chtějí rychle a s minimem gramatiky (ale ne bez gramatiky) dosáhnout jazykové úrovně A1. Učebnice se soustředí především na zvládnutí řečových dovedností. Stručné, ale maximálně prakticky zaměřené lekce Czech Express 1 naučí studenty zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Pozdravy a představení; Rodina a profese; Kdy se sejdeme apod.). Složitá česká gramatika je tu maximálně zjednodušena a pády jsou prezentovány pomocí snadno zapamatovatelných modelů. Autorka, známá svým moderním a progresivním přístupem k výuce jazyka, vzala tentokrát v úvahu i starou učitelskou moudrost, že dril je „nudný, ale nutný“. Proto oba svazky přinášejí užitečná drilová cvičení, která spolehlivě upevní zapamatování nově naučené látky. Text doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací. Úplnou novinkou ve výuce češtiny jsou pak komiksy, které studenty nejen pobaví, ale také jim významně pomohou ve studiu. Všechny lekce jsou v češtině, což umožňuje univerzální použití učebnice. Anglicky jsou pouze gramatické tabulky, slovníček a přeložené texty z jednotlivých kapitol. Proto učebnice mohou používat i samouci. Učebnici též dobře využijí letní intenzivní kurzy. Oba svazky jsou doplněny zvukovým CD a korespondují s výukovým CD-ROMem Czech Express, vydaným firmou Langmaster. Ilustrace Michaela Kukovičová. Pro učitele zdarma Teacher´s Book na internetu www.czechstepbystep.czBrož., 108 str., 20 perforovaných listů s 240 memory kartičkami, 63 min. přílohové CD, plnobarevné, 490 Kč vč. DPH – od. 1. 4. 2008: 399 Kč vč. DPH – ISBN 80-86903-17-6 – Publikace získala 3. místo v soutěži Nejkrásnější česká kniha roku 2006 v kategorii učebnice pro školy všech stupňů.


Obálka a úprava Zdeněk Trinkewitz

František Halas: A co?
Poslední sbírka Františka Halase, jednoho z největších básníků českého jazyka, vyšla jako samostatná knížka poprvé a naposledy v roce 1957. Už tehdy byla díky komunistické kulturní politice opožděna – Halas byl už osm let mrtev, všechny básně sbírky měly za sebou časopisecké otisky už v letech 1946–1949. Vznikaly v pohnuté době, kdy jejich autor čelil postupující chorobě i postupujícímu rozkladu kulturní scény i mezilidských vztahů, kterými se vyznačovala těsně poválečná doba, rozpadu spjatému s nástupem komunistického režimu. Halas v roce 1948 vydává sbírku V řadě, kolekci angažované poezie, za kterou stály ideály, jež se neměly nikdy naplnit, a rodí se v něm básně, které snad měly být „rozloučením s poezií“, ale staly se spíše prvními náznaky nové, maximálně sevřené, syrové a moderní tvůrčí polohy, kterou už však František Halas nemohl rozvinout. Sbírku A co? najde čtenář ve třech souborech Halasova díla (z nichž ten nejmladší je starý dvaadvacet let!), dvě tři básně z tohoto útlého svazku se pravidelně objevují v antologiích. Vydáváme-li ji konečně znovu samostatně, nechápeme to jen jako připomenutí „klasika“, ale jako zpřítomnění stále živého a intenzivně působícího básnického slova. Doslov Ludvík Kundera.Váz., 64 str. 119 Kč. – ISBN 80-86903-18-4Recenze


Mimořádná nabídka – v souvislosti s letošním 700. výročím vymření Přemyslovců nabízíme posledních 10 výtisků!

Listy královny Kunhuty králi Přemyslovi
Uváděný konvolut dopisů patří ke skvostům naší historické literatury. Jejich edici připravil profesor Univerzity Karlovy v Praze a někdejší ředitel Státního historického ústavu Bedřich Mendl (1892–1940) podle rukopisů, uložených ve vídeňské dvorní knihovně. Některé z nich sice publikoval již v r. 1842 Fr. Palacký, nicméně teprve B. Mendl vytvořil soubor, uvádějící vlevo originální znění latinských textů, vpravo jejich novočeský překlad, opatřený důkladným komentářem, jemuž nic neubralo ani sedm desítek let, jež uplynuly od jeho vzniku. Reprint vydání z r. 1928 (tehdy vyšlo rovněž 220 výtisků), bibliofilie, ruční papír, 220 číslovaných výtisků. 900 Kč ISBN 80-85770-55-5


Obálka a úprava Zdeněk Trinkewitz

Mistr dialogu Milan Machovec. Sborník k nedožitým osmdesátinám českého filosofa
(Editoři Kamila Jindrová, Pavel Tachecí a Pavel Žďárský; foto na obálce: Járyna Šafářová.)
Sborník k nedožitému osmdesátému výročí narození prof. Milana Machovce (23. 8. 2005), připravený péčí jeho pražských studentů, představuje mnohovrstevnatý soubor různých textů – od odborných příspěvků po osobní vzpomínky přátel a osobností různých oborů. Zahraniční příspěvky jsou k dispozici v originálu i v českém překladu. Nalezneme tu řadu postřehů ze slavného „Dialogu“ konce šedesátých let, i řadu poznámek k bytovým univerzitám let osmdesátých i k poslednímu období Machovcova života. Díky této mozaice pohledů máme příležitost vést vlastní dialog s jednou z největších osobností české filosofie druhé poloviny dvacátého století. Asi nejvýraznější stopu zanechal Milan Machovec v roli zprostředkovatele – mezi velikány minulosti a palčivými problémy přítomnosti, jako jeden z iniciátorů marxisticko-křesťanského dialogu ve střední Evropě a především popularizací filosofie, přiblížením filosofických problémů široké veřejnosti. Milan Machovec je postava hledačská, osobitá, zařaditelná leda mezi „své příbuzné“ v dějinách – osobnosti stejně široce rozkročené, stojící na pomezí různých filosofických a myšlenkových směrů. Zabýval se především významnými postavami české filosofie a myšlení, marxismem a křesťanstvím a posléze ekologickou problematikou a feminismem. Mezi jeho nejznámější publikace patří Ježíš pro moderního člověka, T. G. Masaryk, Smysl lidského života či Filosofie tváří v tvář zániku. Do sborníku přispěli mj. Milan Balabán, Egon Bondy, Petr Pithart či Jindřich Srovnal, biografickou část zpracoval Tomáš Novák, otištěn je dosud česky nepublikovaný starší text Ericha Fromma, dále pak bibliografie a řada dokumentárních fotografií. 2., opravené vydání, 376 str., brož., doporučená cena včetně DPH 360 Kč – ISBN 80-86903-19-2 – RecenzeVíce informací o Milanu Machovcovi najdete na www.milanmachovec.cz