Tituly vydané v roce 2007

Tituly vydané:
1990   1991   1992   1993   1994   1995   1996   1997   1998   1999   2000   2001   2002  2003  2004 2005 2006 2007 2008
Design a foto Petr Krejzek

Vladimír Justl: Ozvuky času… (Rozhovor s Jiřím Holým)
Vladimír Justl (1928) je širší veřejnosti znám především jako editor Sebraných spisů Vladimíra Holana a jako spiritus agens poetické vinárny Viola, která spojila jeho lásku k poezii a zájem o divadlo. Především za uvedené aktivity také získal řadu ocenění, mj. Magnesii literu 2006 za přínos české literatuře. Rozhovor, který s Vladimírem Justlem vedl literární historik Jiří Holý, věnuje prostor jak Justlovu přátelství s Holanem, Seifertem, Hrubínem a Skácelem, tak setkávání s dalšími básníky, divadelníky, herci i výtvarnými umělci. – Po Arcibiskupském gymnáziu přerušil Justlova další studia na Filozofické fakultě UK komunistický převrat: mladý aktivista Československé strany lidové byl z fakulty vyloučen a soustavně sledován tajnou policií. Po několika letech mohl pokračovat ve studiích na Filozofické fakultě olomoucké univerzity a v polovině 50. let nastoupil do nově založeného Státního nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, pozdějšího Odeonu. V legendárním nakladatelském domě strávil jako editor stovky titulů i celé ediční řady několik desetiletí, v kontaktu s českými básníky a prozaiky, překladateli i výtvarníky. V letech 1965–1992 byl zároveň uměleckým vedoucím Violy, kde připravil či inicioval desítky literárních, zvláště básnických pořadů. K lidem, s nimiž se během svého života zvlášť sblížil, patřili kromě uvedených také Justlovi učitelé Oldřich Králík, Jaromír Bělič, Milan Sobotka, herci Radovan Lukavský, Karel Höger, Otakar Brousek a mnozí další, kolegové z Odeonu jako například Josef Škvorecký, malíř Karel Svolinský, kritik a divadelník Jan Grossman, hudebník a výtvarník Jiří Šlitr a řada jiných. Na svůj život s literaturou a lidmi, se kterými se setkával, vzpomíná Vladimír Justl barvitě, s humorem i řízností. Jeho vypravěčství čtenáře vtáhne, přiblíží mu osobnosti, které znal jen jako jména z čítanek, a otevře mu tak i cestu k jejich knihám. Knihu doprovází několik Justlových vzpomínkových textů, výbor z korespondence, přehledová bibliografie a dokumentární fotografie. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR. – Třetí svazek edice Osobnost. 316 str., váz., 355 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-57-6


Design a obálka Lukáš Fairaisl

Barbora Štindlová – Jana Čemusová (eds.): Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka 2006–2007
V pořadí třetí sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) mapuje setkání členů této organizace, která proběhla v průběhu roku 2007, a úspěšně tak navazuje na předchozí dva ročníky. Přináší texty, které se zabývají teoretickými problémy výuky češtiny jako cizího jazyka, ale i množství praktických reflexí. Sborník je již tradičně rozčleněn do několika oddílů, kterým předchází cenná stať o autorském právu a jeho užití při výuce či při přípravě výukových materiálů. První část sborníku je věnována různorodým teoretickým otázkám, jako např. možnostem zjednodušení systému české deklinace pro potřeby cizojazyčných mluvčích, podobě mluvnické poučky v učebnicích češtiny pro cizince, využití dramatu jako výukové metody apod. Ve druhém oddílu jsou shromážděny příspěvky shrnující sociolingvistické poznatky související s výukou češtiny pro studenty z Rakouska, Švýcarska a Německa. Třetí část sborníku se věnuje dlouhodobě diskutovanému tématu ve výuce češtiny pro cizince – obecné češtině. Kromě teoretického příspěvku o roli obecné češtiny v mluvené a psané podobě jazyka jsou zde prezentovány praktické zkušenosti s uplatněním obecné češtiny ve výuce polských studentů. Čtvrtý oddíl shrnuje informace o zajímavých projektech týkajících se češtiny jako cizího jazyka a poskytuje i představu o projektové činnosti AUČCJ. 240 str., brož., 249 Kč vč. DPH. Tištěno na recyklovaném papíře. – ISBN 978-80-86903-58-3


Design a obálka Zdeněk Ziegler

František Langer: Korespondence R–Ž (Spisy FL, sv. 19)
Souborné vydání korespondence Františka Langera uzavíráme v tomto roce třetím svazkem. Čtenáři se tak dostane do ruky rozsáhlý komentovaný historický pramen, obsahující Langerovu korespondenci vlastní i přijatou. Široký společenský, profesionální, přátelský i rodinný komunikační záběr Františka Langera poskytne celkový vhled do atmosféry i cenné dílčí informace ze všech specifických aktivit jeho života – prostředí československých legií, kariéry vojenského lékaře, tvorby významného spisovatele, divadelního a hereckého prostředí, konkrétních jevištních realizací jeho her, atmosféry mezi židovskou inteligencí, působení v emigraci v Londýně za druhé světové války, osobních životních peripetií, setkání s politickou mocí 50. let 20. století při uvěznění syna i Langerova specifického místo v literárním životě 50. a 60. let s jeho zahraničními úspěchy, zejména v Rakousku. Jako celek se Korespondence vzhledem k významu osobnosti Františka Langera řadí mezi nejvýznamnější informační zdroje zachyceného období. Dopisy jsou bohatě komentovány hlavní editorkou Martou Dandovou, textovou přípravu podnikly Milada Chlíbcová a Zdeňka Nováková, na vydání se dále podílejí Jiří Holý a Vladimír Justl. Vychází za přispění Ministerstva kultury ČR. 392 str., váz., 350 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-59-0


Design a obálka Ondřej Fučík

Miloš Dvořák: Miloš Dvořák o Otokaru Březinovi – ed. Ladislav Soldán
Kniha o Otokaru Březinovi přináší reprezentativní soubor dosud převážně jen časopisecky uveřejněných a dnes už mnohdy zapomenutých studií katolicky orientovaného literárního kritika, historika a básníka Miloše Dvořáka. Ten se narodil roku 1901 v Jasenici u Náměště nad Oslavou. Po studiu češtiny a francouzštiny na Filozofické fakultě UK učil postupně na gymnáziích v Nitře a Třebíči. V rámci své badatelská praxe věnoval pozornost zejména tvorbě Otokara Březiny, Jakuba Demla a Jana Zahradníčka. Vedle domácích autorů se však zabýval také francouzskou literaturou. Své články a recenze publikoval ve Tvaru, Akordu, Listech pro umění a kritiku i dalších katolických časopisech. Už v době vysokoškolských studií vydal významnou studii Tradice v díle Otokara Březiny. Zemřel v Náměšti nad Oslavou 26. července 1971. Předložené studie se týkají Otokara Březiny – pro Dvořáka nejvýznamnějšího autora a zároveň i jeho osobního přítele. Kniha zahrnuje březinovské studie vzniklé mezi lety 1918 až 1970, navíc je doplněna o několik statí a recenzí, které editor Ladislav Soldán získal z rodinné pozůstalosti, a jež jsou uveřejněny vůbec poprvé. – Vychází za přispění Nadace Český literární fond. 172 str., brož., 250 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-55-2


Design F. Blažek Designiq (C) Foto Ondřej Fučík

Václav Havel – František Janouch: Korespondence 1978–2001
(Uspořádal František Janouch, ediční příprava Květa Jechová, redakce Jan Šulc)
Vzájemná korespondence Václava Havla a Františka Janoucha představuje dosud ojedinělý pramen k poznání tuzemské občanské opozice let 1977–1989. V tomto období se formovala okolo Václava Havla a dalších představitelů československého disentu činnost Charty 77, kterou ze zahraničí významně podporoval a zajišťoval m.j. i český exulant – jaderný fyzik František Janouch, jenž v roce 1978 založil Nadaci Charty 77 a od té doby je jejím předsedou. Dopisy, putující nejrůznějšími cestami zpravidla mezi Prahou či Hrádečkem a švédským Stockholmem či Björknäsem, zachycují nejen vznik osobního vztahu mezi oběma pisateli a jejich vzájemnou přátelskou a tvůrčí podporu, ale také praktický rozměr této podpory: administrativní záležitosti, pracovní pokyny, zprostředkovávání kontaktů, nákupy technického vybavení – počítačů, videokamer, magnetofonů, digitálních radií či prostředkování finančních podpor, jež byly pronásledovaným v socialistické vlasti ze zahraničí poukazovány. Celkem 176 shromážděných dokumentů a 23 příloh shrnuje všechnu korespondenci z let do roku 1989. V oddíle 1990–2001 pak čtenář nalezne 46 dopisů z období po roce 1989, které dokumentují výrazné společenské ale i osobní změny, k nimž u nás v posledních letech došlo. Oddíl Příloh přináší pak i korespondenci jiných osob (např. ojedinělé dopisy S. Becketta). Dokumenty, které jsou malými dějinami Charty 77 a v případě Václava Havla dalším souvislým vydáním jeho dopisů (po Dopisech Olze, 1985), ukazují také technickou proměnu každodenní práce a přístupu k informacím ve druhé polovině 20. století: setkáváme se s celou řadou dokumentů – od ručně psaných, přes strojopisné po dopisy psané na počítačích či posléze zprávy faxové a e-mailové. Základem vydání je archiv (dnes mj. rovněž elektronický) Františka Janoucha, který knihu edičně spolupřipravil a opatřil úvodem. Úvodní studii napsal historik Jiří Suk. – Vychází za přispění společností Elekta (generální partner) a RWE Transgas. – Váz., rejstříky, obrazová příloha, 596 str., váz., 535 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-54-5


Design a obálka Zdeněk Trinkewitz (C) Foto Ondřej Fučík

Vladimír Papoušek: Gravitace avantgard / Imaginace a řeč avantgard v českých literárních textech první poloviny dvacátého století
Vladimír Papoušek je dlouholetým pedagogem Jihočeské univerzity, kde přednáší dějiny české literatury. Absolvoval několik pobytů na Columbia University a New York University, soustavně publikuje doma i v zahraničí – k jeho nejdůležitějším pracím posledních let patří např. Existencialisté, Trojí samota ve velké zemi či Česká literatura v Chicagu; kromě toho je spoluautorem Kritických úvah o západní literární teorii nebo sborníků Hledání literárních dějin. V souboru studií Gravitace avantgard se zaměřil na způsoby adaptace myšlenek původců avantgardy v tuzemském prostředí. V jednotlivých kapitolách se proto postupně zabývá dílem Marcela Duchampa, expresionismem a jeho pojetím v rámci Literární skupiny, Teigeho interpretací dadaismu, poetistickou prózou, tvorbou Milady Součkové a Zdeňka Rykla, ale i Bohuslava Brouka, Vladimíra Raffela nebo Jindřicha Chalupeckého. Původnost Papouškova přístupu spočívá nejen v tom, že se mnohdy věnuje dosud opomíjeným projevům české avantgardy, ale také v tom, že se ve svých analýzách pokouší revidovat a relativizovat převládající pojetí avantgardního umění, tak jak je reprezentují například teoretické stati Karla Teigeho. Kniha je objevným příspěvkem k teorii avantgardního umění, který má díky svému srozumitelnému stylu šanci zaujmout nejen fundované znalce, ale i širší čtenářskou veřejnost. Vychází za přispění Jihočeské univerzityMinisterstva kultury ČR.148 str., váz., 16 str. barevná příloha, 225 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-52-1


Cover Photo Ondřej Fučík (C) Foto Ondřej Fučík

Petr Žantovský – Yekta Uzunoglu: Výpověď
V červenci 2007 Městský soud v Praze očistil po třinácti letech v plném rozsahu Dr. Uzunoglu v kauze se zřetelným politicko-ekonomicko-policejním pozadím. Knižní rozhovor Petra Žantovského s Yektou Uzunoglu, dokončený na podzim 2007, je strhující, zároveň však i tristní a šokující výpovědí o tom, kde se nachází česká společnost téměř dvacet let po sametové revoluci a jaké bylo pozadí naší polistopadové transformace. Dr. Uzunoglu v rozhovoru vzpomíná na dětství, mládí a svou činnost v bývalém Československu, Německu a Francii. Mezi ně patřila např. účast v organizaci Lékaři bez hranic, se kterou působil jako lékař ve válečných konfliktech v Íránu a Iráku, nebo založení Kurdského institutu v Německu a ve Francii, s nimiž jsou spojeny otázky kurdského národa, jazyka, kultury a postavení Kurdů v soudobém světě. Knihu doplňují obrazové a textové přílohy: např. otevřený dopis „Žalujeme“ českých intelektuálů, kteří vystoupili na Uzunoglovu podporu v průběhu soudního pronásledování, projev dr. Uzunoglu při přebírání Ceny Františka Kriegla aj. Úvod předsedy správní rady Nadace Charty 77 prof. Františka Janoucha srovnává případ s Dreyfusovou aférou, legendárním justičním omylem, který před sto lety rozpoltil nejen Francii ale i celou Evropu. Případ Uzunoglu trval déle než Dreyfusův, přestože tehdy „neexistovaly ani psací a kopírovací stroje, magnetofony, faxy, počítače ale ani elektronická pošta – dopisy byly tenkrát dopravovány vlaky či parníky. Telegrafy byly teprve počátku svého rozvoje. 188 str., brož., 199 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-56-9


Design J. Dobeš - Designiq

Michal Pehr a kol.: Cestami křesťanské politiky. Biografický slovník k dějinám křesťanských stran v českých zemích
Biografický slovník křesťanských a lidoveckých osobností je první publikací svého druhu. Autorský kolektiv předních českých odborníků pod vedením PhDr. Michala Pehra z Masarykova ústavu  Archivu AV ČR zde předkládá výsledky několikaletého výzkumu dané problematiky. Jejím výsledkem je výběrový slovník, který obsahuje téměř 600 abecedně řazených hesel významných osobností, ministrů, poslanců a komunálních politiků, ale i novinářů a dalších významných postav české křesťanské politiky od vzniku prvních katolických stran v 90. letech 19. století až do současnosti. Slovník zahrnuje také zástupce polských a německých křesťanských stran meziválečného Československa, které působily v českých zemích a představitele Československé strany lidové na Slovensku a Podkarpatské Rusi. Slovník je opatřen úvodní studií a řadou příloh (seznamy předsedů, stranických sjezdů či volebních výsledků od r. 1920) a obrazových dokumentů. Publikace se tak stává nepostradatelnou příručkou nejen pro historiky či publicisty, ale mnohem šíře i pro zájemce o křesťanskou politiku a její mnohdy nelehké osudy v českých zemích. Vychází ve spolupráci s Evropskou akademií pro demokracii. – 376 str., váz., 20 str. barevná příloha, 330 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-53-8


Design a obálka Jaroslav Vlček, Lacerta

Jiří Kořalka (ed.): Lobkovický zámek v Neratovicích v životě a díle Františka Palackého
Kniha přináší širšímu čtenářskému publiku vůbec poprvé archivní dokumenty a dopisy, jež se váží bezprostředně k pobytu Františka Palackého a jeho ženy Terezie na zámku v Lobkovicích (Neratovicích). V obecné rovině pak navíc výtečně dokumentuje způsob života přední pražské měšťanské rodiny na venkově kolem poloviny 19. století – zejména shromážděná korespondence poskytuje ojedinělé svědectví o náladách venkovanů v okolí Lobkovic po potlačení pražského povstání v roce 1848 a o vztahu majitelů i správy velkostatku k tamnímu obyvatelstvu.
Součástí publikace je historie lobkovického statku sepsaná Františkem Palackým, záznamy z jeho deníků, smlouva o koupi statku a zámku, doklady o stavebních úpravách, vzájemná korespondence manželů Palackých z let 1830–1858, dopis obsahující pozvání Boženy Němcové do Lobkovic, zpráva o dopravě ostatků Terezie Palacké tamtéž, závěť Františka Palackého s odkazem lobkovickému kostelu a tisková oznámení o převozu Františka Palackého do Lobkovic po jeho smrti. Kniha obsahuje i edičně upravenou zprávu o uložení manželů Palackých na tamním hřbitově. K vydání připravil přední český historik Jiří Kořalka. Vychází za podpory města Neratovice. – 268 str., váz., 315 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-49-1


Design Zdeněk Trinkewitz

Jiří Voskovec – Jan Werich: Korespondence II
Třísvazkový projekt dosud nepublikované korespondence V+W, uložené v Gotliebově archivu  Bostonu, je společným titulem nakladatelství Akropolis a Nadace Jana a Medy Mládkových. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, jsou strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhalují i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek. První svazek korespondence zahrnoval období 1945–1962, korespondenci z let 1963–1968, edičně připravenou opět dr. Ladislavem Matějkou, přináší tento díl (závěrečný třetí svazek vyjde v prvním pololetí 2008). Knihu doplňují i některé méně známé fotografie z působení V+W na opačných koncích světa. 504 str., váz., 538 Kč vč. DPH – od. 1. 1. 2008: 578 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-085-7


Obálka Soňa Trubačíková

Zdena Bratršovská, František Hrdlička: Renáta nad hlavou a jiné povídky
V novém souboru necelé dvacítky povídek se čtenáři setkávají s pestrobarevným průvodem povah a osudů napříč generacemi. Protagonisty jsou děti a školáci, konfrontovaní se smrtí či s domácím násilím, milenci s vyhrocenou morálkou, groteskně vymknutí intelektuálové, kteří zrazují to, co vyznávají, venkovští blázni, zvrhlé travičky s trýznivou minulostí, kriminálník, který se vcítí do nespatřené dívky natolik, že zapomene na vlastní obezřetnost, vysloužilý, vulgární fotbalista, který ani v zajetí chirurgů neslevuje ze své touhy po hodnotném životě, či dvojice hašteřivých důchodců s klaunskými nápady – jsou to vesměs lidé s nevypůjčenými, nevybledlými osudy, kteří si razí cestu životem, ať to stojí co stojí, navzdory osobním posedlostem či handicapům. Většina povídek je zasazena do reálného prostředí, ale některé obsahují prvky sci-fi a hororů. Kniha nenabízí idylické vyprávěnky; zato slibuje silný zážitek všem čtenářům, nezatíženým konvenčními předsudky. – 216 str., váz., 189 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-088-8


Obálka Luboš Drtina

Pavel Vašák: Šifrovaný deník Karla Hynka Máchy
Od konce 19. století se Máchovy autobiografické texty (zápisníky, deníky, dopisy aj.) stávají organickou součástí jeho vydávaného díla. Problémem zůstával deník na rok 1835, částečně psaný v šifrách, popisující většinou Máchův intimní vztah se snoubenkou Lori Šomkovou. Deník dešifroval na základě úplného textu ve 20. letech K. Janský a s ohledem na Máchovu pověst dešifraci nezveřejňoval. Existenci erotických záznamů obnažili ve 30. letech literární vědci a surrealisté (Jakobson, Nezval, Brouk, Štyrský aj.) s požadavkem publikace. Na základě trestního oznámení K. Janského na B. Brouka, autora stati Máchův kult, proběhlo soudní přelíčení, především pro formulace „olysalí duchové“, „pohlaví zarostlé mechem“, v nichž se Janský poznával. Publikace nově přináší úplnou dešifraci deníku na rok 1835, založenou na původním prameni a odstraňující chyby v dosavadní dešifraci. Podrobně zde je rekonstruován literární a společenský zápas o šifrovaný deník (Jakobson, Nezval aj.) na základě dosud neznámé korespondence (Janský, Jakobson). Ojedinělá a poprvé publikovaná je i rekonstrukce soudního procesu Janský – Brouk, nakladatel Jirsák, v souvislosti se sborníkem Ani labuť ani Lůna. Výrazná pozornost je věnována také dosud opomíjené Máchově snoubence Lori Šomkové, čtenář se zde seznámí s jejími životními osudy po Máchově náhlé smrti. 144 str., brož., 189 Kč – ISBN 978-80-7304-083-3


Obálka Zdeněk Trinkewitz

Libuše Paukertová-Leharová: V exilu s Olgou Masarykovou-Revilliodovou (vzpomínky) – 2., doplněné vydání
O životě nejmladší dcery našeho prvního prezidenta, Olgy Masarykové (25. 5. 1891 – 12. 9. 1978), se toho u nás příliš neví. Není ani divu, Masarykova nejmilejší dcera strávila většinu svého života v cizině. Do exilu odjela se svým otcem již v prosinci 1914 a do vlasti se krátce vrátila po vyhlášení samostatného státu. Ale již v příštím roce odjela do Švýcarska, kde se zanedlouho vdala za známého ženevského lékaře Henri Revillioda. Na počátku druhé světové války, kdy Švýcarsku a zejména Ženevě hrozilo obsazení nacistickým Německem, odjela paní Olga i se svými syny Herbertem (* 1921) a Leonardem (* 1922) do Velké Británie. Odtud se již ani jeden z nich nevrátil; Leonard se jako pilot britského královského letectva zřítil 16. srpna 1944 při hlídkovém letu nad Skotskem, Herbert zemřel 13. února 1945, když se jako člen záchranářské čety, zasahující při náletech, nakazil zvláštní infekční chorobou, jíž nakonec podlehl. Po válce paní Olga Československo ještě několikrát krátce navštívila, po smrti svého bratra Jana však již do rodné vlasti nikdy nezavítala. Štěstí stýkat se s ní a až do konce jejího života s ní být minimálně v písemném styku měla vnučka Františka Udržala, prvorepublikového předsedy vlády a dlouholetého ministra národní obrany, Libuše Paukertová-Leharová. Ve Švýcarsku, Francii a ve Velké Británii měla příležitost stýkat se s přítelkyní své matky – s Olgou Masarykovou-Revilliodovou. Její úděl – jako všech Masarykových dětí – byl těžký a složitý. Kniha L. Paukertové-Leharové, citlivě zachycující peripetie její životní cesty i duchovní svět, v němž se pohybovala, tak přináší poutavé svědectví o u nás nepříliš známých osudech této výjimečné ženy. Předmluva Petr Pithart. – 300 str., váz., 299 Kč vč. DPH, fotografický doprovod. – ISBN 978-80-7304-087-1


Obálka Luboš Drtina

Sergej Jesenin: Rozbité zrcadlo / Разбитое зеркало (Moskva krčmářská / Perské lásky / Ten černej)
Unikátní výbor ze závěrečné etapy básnické tvorby světoznámého autora životního splínu (manžela známé tanečnice I. Duncan) přináší Jeseninovy vrcholné básnické skladby: kompletní proslulou sbírku Moskva kabackaja, plnou bohémských nálad, poetizace skandálů a chuligánství, dále svědectví básníkova posledního milostného vzepětí Perské motivy a minipoému (psanou měsíc před smrtí) Ten černej. Jedinečnost tohoto výboru spočívá mj. i v tom, že např. známé Zábranovy překlady vznikaly před půl stoletím a ani zdaleka nereflektují hovorovost Jeseniových veršů, nasáklých obecnou ruštinou moskevských putyk, tak, jak by si zasloužila. Zasvěcený doslov překladatele a básníka Václava Daňka odhaluje nové verze příčin i aktérů Jeseninova konce, v mnohém se podobajícím dosud neobjasněným okolnostem sebevraždy Jana Masaryka. Zrcadlové vydání, vycházející ve spolupráci s Ruským střediskem vědy a kultury v Praze, pak zájemcům umožní porovnat krásu Jeseninových veršů v ruském originálu s českým překladem. 160 str., brož., 199 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-084-0


Obálka Luboš Drtina

Josef Koutecký: Nejen s uměním a vědou – Krásná setkání IV
Profesor Josef Koutecký, zakladatel dětské onkologie v ČR a dlouholetý děkan 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy, je nejen vynikajícím odborníkem, milovníkem a znalcem umění a historie, ale také oblíbeným řečníkem. Ve čtvrté knize z edice jeho Krásných setkání čtenář nalezne několik desítek krásných projevů: zdravice institucím a odborným zasedáním, laudace významným osobnostem při příležitostech osobních jubileí, představení čestných doktorů při předávání tohoto titulu z podnětu 2. lékařské fakulty, ale také projevy na křtech hudebních nosičů a knih a mnohé další. Jeho proslovy mají daleko do strnulé oficiality, charakterizuje je skutečnost, že jsou psány s osobním zápalem a osobitým stylem. Profesor Koutecký v nich bezděčně seznamuje své auditorium s historií a tradicí několika lékařských oborů ve světě i u nás, s vývojem některých lékařských institucí a s osudy vynikajících lékařů. Ve vážných zamyšleních nad medicínou dnešní doby se ukazuje jeho znepokojený optimismus, v jiných projevech zase převládne jeho hravý vztah k naší mateřštině či hluboká úcta k práci těch, kteří tu byli před námi. Celou knihou pak prolíná také láska k hudbě, poezii a k výtvarnému umění, k rodné Praze – láska a úcta k životu vůbec. – Publikace vychází za laskavé podpory Nadace Hollar a společností Keraunion, a. s.Union Lesní Brána, a. s. 384 str., váz., 330 Kč – ISBN 978-80-86903-51-4


Obálka Soňa Trubačíková

Jan Šebelka: Koktejlový úkrok Otýlie B.
Padesátiletá Otýlie Baldová je místostarostkou šedesátitisícového města. Je víc než deset let rozvedená, má dospělou dceru a mladého milence. Kvůli němu si chce nechat chirurgicky upravit poprsí, ale lékaři najdou při předoperačním vyšetření v jejím těle zhoubný nádor. Taková je expozice čtvrtého románu Jana Šebelky Koktejlový úkrok Otýlie B., v němž autor nahlíží do hrdinčina soukromého i veřejného života, spolu s ní se vrací do minulosti, hodnotí křižovatky její existence a snaží najít odpovědi na otázky, kdo a jak ovlivňuje život každého z nás. „Co člověk stihne do své padesátky? Porodit zdravé dítě, odtelefonovat několik desítek dávno mrtvých zpráv do rádia Svobodná Evropa? Vdát se, rozvést. Milovat, jak to jde. Angažovat se v politice, mluvit po náměstích, bojovat za lepší svět bez komunistů, bez zadrátovaných hranic, bez pravolevé demagogie… Bude se jí tam nahoře počítat opravená střecha divadla, na kterou vybojovala z rozpočtu peníze?“ Ptá se Otýlie sama sebe, ale odpověď ji protéká mezi prsty jako písek někde na pláži u jejího milovaného Středozemního moře. Jan Šebelka (* 1951) vystudoval dramaturgii a scenáristiku na pražské FAMU, pracoval jako závozník, dělník, vychovatel a novinář, v současnosti je editorem kulturního dvouměsíčníku Světlík, vydávaného Krajskou vědeckou knihovnou v Liberci, a editorem sborníku spisovatelů, badatelů, publicistů a výtvarníků Libereckého kraje Kalmanach. 256 str., váz., 199 Kč vč. DPH ISBN 978-80-7304-082-6


Obálka O. Fučík

Kamila Skopová: Hody, půsty, masopusty / Slavíme, vaříme, zdobíme a hrajeme si celý rok podle lidových tradic
Nová kniha populární výtvarnice a etnografky Kamily Skopové (1944) Hody, půsty, masopusty volně navazuje na její předchozí publikace, zejména Rodinné stříbro, Velikonoční svátky o století zpátky Vánoční svátky o století zpátky. I zde svým charakteristickým způsobem přibližuje čtenáři dění okolo všech důležitých svátků, obyčejů, zvyklostí a slavností českého kalendářního roku. Jednotlivé oddíly knihy jsou členěny podle ročních období a popisují detailně jak všechny po věky tradované pověry, obyčeje a receptury, tak i pozapomenuté dětské hry. Zručnější čtenáři najdou inspirativní návody ke zhotovení různých hraček a zvykoslovných předmětů, hospodyňky zase ocení recepty pro přípravu staročeských postních i slavnostních pokrmů. Jedinečný dokument, který ukazuje v širokém záběru život a tradice předchozích generací s jejich zdravou prostotou, pokorou a dnes často opomíjenými hodnotami. Kniha spojuje národopisnou dokumentárnost se srozumitelností, praktičností i zábavností, a tak Hody, půsty, masopusty mohou být zdrojem poznání a zábavy nejširšímu spektru čtenářů, dědečky či babičkami počínaje a vnoučaty konče. Text je bohatě doplněn nejen ilustracemi a instruujícími kresbami, ale tentokrát i řadou barevných fotografií. – 204 str., váz., 300 Kč. vč. DPH – ISBN 978-80-86903-46-0


Obálka Filip Tomáš

Kamila Skopová: Vánoční svátky o století zpátky aneb Tradice Vánoc v české kuchyni
Když jsme obdrželi milý rukopis Kamily Skopové v roce 2004, netušili jsme, jakou tradici vánočních knížek s ním otevíráme. Od té doby vychází tato drobná knížka každoročně ve stále se zvyšujícím nákladu. Čím si Vánoční svátky získaly zájem čtenářů? – Vánoční publikace Kamily Skopové (1944), výtvarnice a folkloristky, žijící v malé roubence na Vysočině u Hlinska, zpřítomňuje atmosféru českých Vánoc skrze téma, jež je v rámci vánočních zvyků dodnes u nás nejživější – tj. téma sváteční kuchyně. V poutavě psaném povídání o tom, co servírovali naši předci na vánoční stůl, s jakými zvyky a tradicemi, najdeme i praktické vánoční recepty, aktualizované na dnešní běžně dostupné suroviny. Knížku doprovází autorka jemnými ilustracemi. 56 str., brož., ilustr., doporučená cena včetně DPH 49 Kč. – 4. vydání – ISBN 978-80-86903-50-7


Obálka Luboš Drtina

Ilja Hurník: Růžový notýsek
O tom, že hudební skladatel Ilja Hurník (* 1922) je mistrem fejetonu, eseje, apokryfu či střídmě fabulovaných povídek, není třeba nikoho dlouze přesvědčovat. Nyní přišel se sérií svých „notýsků“; nejprve přišel na řadu Zelený (2005), potom Modrý (2006) a už držíte v rukou Růžový. Také v něm si nestárnoucí autor všímá zdánlivě všedních věcí, které nás obklopují a s nimiž žijeme, aby nakonec zjistil, že i ony žijí svůj život a mají své osudy. Jako muzikolog však analyzuje i tak kompromitující stavy, jako jsou např. říhání, škytání, kýchání, chrápání („řada hudebních čísel“) či smrkání. I v Růžovém notýsku Ilja Hurník znovu potvrzuje svůj neotřelý smysl pro suchý anglický humor, což osvědčují nejen příběhy spisovatelova oblíbeného Sherlocka Holmese, ale třeba i podrobný rozbor pohádky o Budulínkovi. 160 str., váz., obálka s ilustrací A. Borna, 184 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-081-9


Obálka Soňa Trubačíková

Jindra Tichá: Incest
Jedenáctou prozaickou prací známé česko-novozélandské autorky je novela o neobvyklé lásce. Její název naznačuje vlastní téma. I když se naše osvícená společnost už vyrovnala s problémem cizoložství, stále ještě považuje krvesmilstvo za tabu. Autorka hledá odpověď především na dvě otázky: je možné, aby člověk našel své alter ego, toho partnera, který jediný se k němu po všech stránkách hodí, právě v kruhu vlastní rodiny? Co se stane s milenci, kteří se z morálních ohledů své lásky vzdali? Čtenář se nad jejich příběhem, zasazeným do padesátých a šedesátých let dvacátého století, může zamýšlet nad tím, co vlastně tvoří podstatu manželského soužití. 152 str., váz., 169 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-086-4


Design a obálka Zdeněk Franc, Designiq

Erika Landau: Odvaha k nadání
Výchova dětí je problematika, s níž se setkala či v nějaké podobě setká alespoň v některé životní fázi většina z nás. Pokud ovšem jde o výchovu dítěte nadaného, talentovaného, vše se poměrně komplikuje: umět talent rozpoznat a úspěšně a smysluplně jej rozvinout, vyžaduje citlivý přístup. Především od jeho nejbližšího okolí, tj. zejména rodiny a učitelů. V publikaci Odvaha k nadání čerpá Erika Landau, zakladatelka a vedoucí Institutu na podporu věd a umění pro děti a mládež na univerzitě v Tel Avivu a inspektorka Psychoterapeutického ústavu lékařské fakulty tamtéž, z mnohaletých zkušeností se vzděláváním mimořádně nadaných dětí. Na konkrétních příkladech ukazuje nutnost kreativního a především individuálního přístupu ke vzdělávání dětí, zabývá se obtížnou integrací nadaného dítěte do společnosti, či rolí rodičů při jeho výchově. Knížka tak zaujme všechny, kdo se s dětmi a jejich nadáním setkávají. Práce významné psycholožky Eriky Landau o kreativitě, nadání, hře, o možnostech v psychoterapii a výchově jsou psány velmi srozumitelnou a praktickou formou, o čemž svědčí i fakt, že byly přeloženy do osmi jazyků a jsou známy po celém světě. Odvaha k nadání je první knihou Eriky Landau v češtině, v překladu Ivany Vízdalové. Více informací o autorce najdete zde, o německém vydání pak zde. – 164 str., brož., 220 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-48-4


Obálka Soňa Trubačíková Obálka Soňa Trubačíková

Jan Tichý: Třicet dva hodin mezi psem a vlkem / Zweiunddreissig Stunden zwischen Hund und Wolf
Dramatický příběh z léta 1945, který se odehrál v severočeském Novém Boru. Jsou čtyři týdny po válce a nepraví se mstí na nepravých. Do města přicházejí české revoluční gardy, vedené podplukovníkem Josefem S. Následují domovní prohlídky německých domácností, kde gardisté údajně hledají zbraně, vojenskou výstroj nebo rozhlasové přijímače. Desítky německých občanů jsou odvedeny na náměstí a po několikahodinovém exemplárním mučení a bití je osm z nich proti vůli místního národního výboru gardisty zastřeleno. Poté velitel gardistů nařídil „vypovězení“ rodin zastřelených a dalších zadržených Němců jako „osob neznajících kázně“ do Německa. Během transportu gardisté zavraždili také národním výborem nově jmenovaného německého primáře novoborské nemocnice. Následujícího dne ve městě proběhla společná svatba tří česko-německých párů. Hromadná vražda měla nepochybně zastrašit místní Němce a současně posloužit jako argument na podporu nezbytnosti odsunu jako jediného řešení bezpečnostní situace. V pozadí se skrývá i motiv odplaty za sedm popravených vůdců rumburské vzpoury z roku 1918, pohřbených na zdejším hřbitově. Krutý příběh, postrádající logiku, má rozměry antické tragédie… Česká verze: 144 str., váz., 169 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-079-6 a německá verze. 180 str., váz., 180 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-080-2 – Rozhovor s autorem


Design a foto Petr Krejzek

Egon Bondy: Bratři Ramazovi
Doposud tiskem nepublikované dílo Bondyho z roku 1985 je, jak titul napovídá, jakousi parafrází či spíše pastišem slavného románu F. M. Dostojevského. Na obdobném „rodinném schématu" a na dějovém plánu, v němž se zrcadlí klíčové partie ruské předlohy, demonstruje autor nejen devastaci morálních hodnot „po stu letech", ale též upadlost soudobých filosofických učení a nemožnost dosáhnout skutečné naděje ani cestou náboženské víry. Dílo je vlastně jakousi bilancí hodnot exponovaných Dostojevským, které se v československém kontextu 80. let dvacátého stol. vyjevují jen ve své zkarikované podobě, kdy se vlastně stávají kvazihodnotami, a to dokonce i v případě motivu zločinu, jenž u Bondyho nabývá charakteru tragikomického estébáckého „krimi", při němž také již není důvodu pro případné „pokání". Do textu je zamontována řada filosofických úvah a je protkán Bondyho osobitým hořkým humorem. Postava Ivana Ramaze je obdařena řadou autobiografických rysů, je tedy též v jistém smyslu prostředkem autoakuzace. Ediční příprava Martin Machovec. – 148 str., flexovazba, 175 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-47-7


Obálka ReDesign

Kateřina Janouchová: O lásce a sexu
Kniha Kateřiny Janouchové Sexsvar (O lásce a sexu), která se stala švédským bestsellerem a velký úspěch sklízí i v zahraničí, je určena především mladým dívkám začínajícím si klást otázky týkající se vlastního těla, lásky a sexu (ale jistě se v ní mnohé dozví i chlapci či dospělí). Autorka zde velmi odvážně, bez příkras, nabádání a příkazů probírá nejcitlivější a dodnes do určité míry tabuizované otázky týkající se sexuálních prožitků a milostných vztahů, kterými se v pubertě zabývá snad každá dívka. Lze ji nazvat knihou o lásce a sexu, k níž autorka po mnoho let shromažďovala materiál mj. na základě autentických rozhovorů, a dívky v ní najdou odpovědi snad na všechny nejasnosti, o nichž se velmi nesnadno hovoří. Získají zde spoustu užitečných informací o lásce, zamilování, polibcích, ale i o onanii, sexuálních fantaziích, o pohlavních chorobách a prevenci, takže knihu lze do určité míry považovat za jakousi učebnici, psanou velmi nenásilnou a pro mladé lidi snadno stravitelnou formou bez jakéhokoli moralizování a zákazů. Koneckonců právě takovýto druh literatury na našem trhu dosud chybí a aktuálnost tématu, čtivost a snadná přístupnost knihy ji přímo předurčuje k oblibě zejména u dospívajících čtenářů. Překlad Azita Haidarová, ilustrace Sylvie Kořánková. 240 str., brož., 345 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-41-5

Publikace získala 2. místo v soutěži Nejkrásnější česká kniha roku 2007 v kategorii učebnice pro školy všech stupňů a ostatní didaktické pomůcky v tištěné podobě


Obálka a úprava ReDesign

Lída Holá: Чешская грамматика – коротко и ясно / Češskaja grammatika korotko i jasno (Česká gramatika v kostce)
Ruská verze čtyřstránkové příručky o něco většího formátu než A4, tištěné na oboustranně laminované křídě. Oblíbená příruční pomůcka pro výuku českého jazyka představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince se zákoutími typu předseda či nůše, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka a tabulku deklinace používá populární barevné kódování (Ma, Mi, F, N), – uvádí zjednodušené vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy -E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. 4 str., doporučená cena včetně DPH 39 Kč. – ISBN 978-80-86903-42-2


Obálka a úprava ReDesign

Lída Holá: Czech Grammar in a Nutshell (Česká gramatika v kostce) – 4. vydání
je čtyřstránková příručka o něco většího formátu než A4, tištěná na oboustranně laminované křídě. Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se frustraci z české flexe. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy a seznamují tak cizince se zákoutími typu předseda či nůše, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. Pro zachycení funkce rodu v systému jazyka a tabulku deklinace používá populární barevné kódování (Ma, Mi, F, N), – uvádí zjednodušené vzory konjugace (-Á slovesa, -Í slovesa, dva typy -E sloves) a zachycuje druhou pozici nepřízvučných slov ve větě, která je klíčová pro porozumění. 4 str., 39 Kč vč. DPH, od. 1. 1. 2008: 60 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-45-3


Obálka F. Blažek - Designiq

Monika Czernin: Vídeň: Návod k použití
Eseje z řady Návod k použití mnichovského nakladatelství Piper jsou určené každému, kdo chce vstřebat informace o kultuře zemí a míst, které mu učarovaly nebo je hodlá v brzké době navštívit, přitom mu ale příliš nevyhovuje strohý a nudně objektivizující styl běžných turistických průvodců. Autory úspěšné sérii bývají zpravidla spisovatelé a publicisté, kteří jsou víceméně také zahraničními hosty, ale na vybraných místech dlouhodobě pobývali nebo stále pobývají a cítí se zde jako doma (trochu výjimkou je zatím jediný česky vydaný svazek Česko: Návod k použití Jiřího Gruši). Autoři tak vtipně a erudovaně přibližují nejen vyhlášené atrakce a obvyklé cestovní cíle, ale také atmosféru míst a zákoutí, jejichž nenápadný půvab zůstává návštěvníkovi většinou utajen. Platí to i o rakouské žurnalistce a spisovatelce Monice Czernin (* 1965), která se ve třinácti kapitolách s gustem ujala nejen role fundované průvodkyně, ale také pozorné a břitké glosátorky. Čtenář se tak důkladně seznámí s vídeňskými hotely, kavárnami i lidovými krčmami (tzv. beisly), zavítá na ples, operu či do tanečního klubu a vůbec pronikne do tajů herecké, umělecké, aristokratické, židovské, staré i moderní Vídně, kterou autorka nikterak nepřikrášluje – nevyhýbá se ani ožehavým tématům, jako jsou například národnostní stereotypy či xenofobie části jejích obyvatel. Monika Czernin, sama původem z české rodiny, v knize neopomíjí ani českou historii Vídně. V rámci žánru dosáhla publikace obzvláště v Německu nebývalého ohlasu – od roku 2003 byla uveřejněna již čtyři vydání. Text doprovázejí černobílé fotografie Juliane Pezold, překlad Dalibor Dobiáš. 204 str., flexovazba., 269 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-40-8


Obálka Lukáš Fairaisl

Jiří Hoch (ed.): Niederlovské reminiscence
Profesor Bohuslav Niederle (1907–2000) patřil k těm, kteří se nesmazatelně zapsali mezi nejdůležitější tuzemské lékařské, akademické a kulturní osobnosti dvacátého století. Podílel se na budování pražského zdravotnictví a významně se zasloužil zejména o rozvoj motolské nemocnice. Niederlovo jméno je dodnes s uznáním vyslovováno nejen v chirurgickém světě, ale v celé medicíně a také mezi chirurgickými sestrami, jejichž odborné přípravy a vedení byl průkopníkem. Na sborníku, který vychází u příležitosti stoletého výročí narození tohoto předního českého chirurga, se podíleli všichni ti, kdo s profesorem Niederlem pracovali, často se s ním setkávali v soukromí a měli ho rádi. Proto není tato knížka ani klasickou biografií, ani přehledem či hodnocením Niederlova díla, ale spíše souborem pohledů a vzpomínek, které mají jubilanta přiblížit nejen jako fenomenálního lékaře, badatele a učitele, ale především jako člověka. Mezi přispěvateli jsou přední osobnosti české medicíny, např. profesoři Koutecký, Mařatka a Blahoš, originálními vzpomínkami přispěly také motolské sestry i další pamětníci. Sborník doplňují Niederlovy projevy, dokumenty a fotografie. Vychází za podpory společnosti B. Braun. 164 str., brož., 145 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-44-6


Design a foto Petr Krejzek

Egon Bondy: Hry
Soubor knižně zcela poprvé představuje spisovatelovo dramatické dílo, které vznikalo na konci 60. a na začátku 70. let minulého století a které dodnes zůstává veřejnosti prakticky neznámé. Těsná blízkost datací Bondyho dramat a jejich „genetické“ zasazení do přelomového období novějších československých dějin zajistily textům napojení na dobové společensko-politické myšlení i významné postavení v rámci autorova díla jako celku. Soubor přináší jedenáct víceméně modelových aktovek, žánrově pojatých převážně jako černé grotesky či absurdní frašky, které jsou někdy koncipovány jako satirické opovržení komunistickou diktaturou, jindy jako post-apokalyptické vize budoucnosti totality a konečně také jako jízlivé glosy kritizující technické dobývání přírody a poukazující na neschopnost člověka zajistit si trvale udržitelné životní podmínky. A právě osobitě podvratné podání textů ve spojení s prozíravou kritikou civilizace zaručuje hrám nejen důležité postavení v kontextu moderního českého dramatu, nýbrž i inscenační živost, o níž řada jiných neoficiálních her postupem času přišla. Uspořádání a doslov Lenka Jungmannová. 296 str., flexovazba, 299 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-43-9 – Recenze


Grafická úprava Soňa Trubačíková

Roman Ráž: Kámen v okně (podzimní elegie za starého muže)
Nová knížka Romana Ráže v ničem nenavazuje na jeho předcházející modelové prózy (Učitel ptačího zpěvu, Faust umírá dvakrát), na psychologické romány (Prodavač humoru, Narcisový dům), ani na groteskní příběhy (Šokmistr, Vrabčí hnízdo). Takřka lapidárním stylem, prostým konstatováním věcí, zavádí autor tentokrát čtenáře na předměstí malého města, kde si nikdy nic dramatického neudálo a neděje, až na skutečnost, že zde nenápadně narůstá násilí, kterému je vystaven jeden z jeho starousedlíků. Téma knížky, dnes tak tíživě aktuální, vybízí k zamyšlení nad nejbanálnějšími jevy kolem nás, které ve svých důsledcích často přerůstají do tragédie. 148 str., váz., 169, Kč vč. DPH. ISBN 978-80-7304-077-2


Grafická úprava Soňa Trubačíková

Pavol Weiss: Pomsta
Novela autora střední generace, přezdívaného „slovenský Viewegh", představuje českým čtenářům pozoruhodný zjev současné literární scény našich sousedů. P. Weiss, absolvent scenáristiky a dramaturgie na pražské FAMU, dosud publikoval tři knihy, jeho práce se však objevují i na televizní obrazovce, v rozhlase a na jevištích bratislavských a pražských scén. Pomsta vypráví o knihovníkovi a začínajícím spisovateli Samovi, který se nedokáže smířit s odchodem milované Kláry k bohatému obchodníkovi. Rozhodne se svého soka zničit a o pomstě napsat knihu. Samovy recesistické schválnosti, jimiž tajně ztrpčuje svému sokovi život, se stupňují. Kdo zvítězí? Uražený spisovatel Samo Hruška nebo namyšlený podnikatel Viktor Vassary? Příběh o vztazích a rozchodech s důvěrnou znalostí i ironií odhaluje svět současné reklamy a byznysu. 200 str., váz., 189 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-078-9 – Recenze


Obálka M. Kukovičová a ReDesign

Lída Holá: Czech Express 1 – 2. vydání
Učebnice Czech Express 1 a Czech Express 2 představují kurz „češtiny pro přežití“. Jsou určeny začátečníkům, kteří chtějí rychle a s minimem gramatiky (ale ne bez gramatiky) dosáhnout jazykové úrovně A1. Učebnice se soustředí především na zvládnutí řečových dovedností. Stručné, ale maximálně prakticky zaměřené lekce Czech Express 1 naučí studenty zorientovat se a reagovat v základních komunikačních situacích (např. témata Pozdravy a představení; Rodina a profese; Kdy se sejdeme apod.). Složitá česká gramatika je tu maximálně zjednodušena a pády jsou prezentovány pomocí snadno zapamatovatelných modelů. Autorka, známá svým moderním a progresivním přístupem k výuce jazyka, vzala tentokrát v úvahu i starou učitelskou moudrost, že dril je „nudný, ale nutný“. Proto oba svazky přinášejí užitečná drilová cvičení, která spolehlivě upevní zapamatování nově naučené látky. Text doplňuje množství barevných fotografií a originálních ilustrací. Úplnou novinkou ve výuce češtiny jsou pak komiksy, které studenty nejen pobaví, ale také jim významně pomohou ve studiu. Všechny lekce jsou v češtině, což umožňuje univerzální použití učebnice. Anglicky jsou pouze gramatické tabulky, slovníček a přeložené texty z jednotlivých kapitol. Proto učebnice mohou používat i samouci. Učebnici též dobře využijí letní intenzivní kurzy. Oba svazky jsou doplněny zvukovým CD a korespondují s výukovým CD-ROMem Czech Express, vydaným firmou Langmaster. Ilustrace Michaela Kukovičová. Pro učitele zdarma Teacher´s Book na internetu www.czechstepbystep.czBrož., 108 str., 20 perforovaných listů s 240 memory kartičkami, 63 min. přílohové CD, plnobarevné, 490 Kč vč. DPH – od. 1. 4. 2008: 399 Kč vč. DPH ISBN 978-80-86903-39-2

Publikace získala 3. místo v soutěži Nejkrásnější česká kniha roku 2006 v kategorii učebnice pro školy všech stupňů.


Grafická úprava Ondřej Fučík

Miroslav Štochl: Jak na VŠ –- Bohemistika
Jak na VŠ představuje nový typ publikace, která si klade za cíl odpovědět na titulní otázku dvojím způsobem. Uchazečům o studium by kniha ráda pomohla v zodpovědném úkolu ujasnit si představu o zvoleném oboru a stala se pomocníkem v základním předpokladu vysokoškolského studia bohemistiky, tj. na VŠ se dostat. Druhou odpověď by kniha ráda nabídla již přijatým studentům, kteří se v novém oboru začínají orientovat, mj. i absolvováním nejrůznějších seminářů typu Úvod do studia českého jazyka či literatury, které po hříchu dosud žádnou přehlednou příručku ke svému předmětu nemají. Vedle kompletních, přehledných informací o všech tuzemských bohemistických pracovištích filozofického či pedagogického typu, jejich studijních oborech, přijímacích řízeních a dalších možnostech studia, nalezne čtenář i čtivou formou zpracované pojednání o základních oborových pramenech, terminologii či způsobu organizace vysokoškolského studia, včetně praktických rad práce s literaturou či psaním vlastních prací. Publikace by se tak měla stát nepostradatelnou orientační příručkou při vstupu do oboru, který je tradiční páteří našich fakult. Brož., 188 str., 159 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-32-3


Vynášení Smrti, symbol jara

Kamila Skopová: Velikonoční svátky o století zpátky
Knížka Velikonoční svátky o století zpátky známé folkloristky a výtvarnice Kamily Skopové (1944) volně navazuje na jeden z nejúspěšnějších titulů nakladatelství Akropolis posledních – let Vánoční svátky o století zpátky. Autorka tu příznačně vlídným a čtivým stylem pojednává nejen o receptech, jež by se měly stát součástí jarní kuchyně, ale také o všemožných obyčejích a rituálech, které neodmyslitelně patří ke dnům probouzejícího se slunce. Z textu, který autorka doprovodila vlastními ilustracemi, se čtenář mimo jiné dozví, proč jsou Velikonoce považovány za svátky plození a života, jaký je význam tradičních velikonočních symbolů – pomlázky, zdobených vajíček a kraslic, či proč jsou Velikonoce „pokaždé jindy“. Brož., 72 str., 69 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-38-5


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz Uvedení knihy 13. 2. 2007

Jiří Voskovec – Jan Werich: Korespondence I
Třísvazkový projekt dosud nepublikované korespondence V+W, uložené v americkém Bostonu, je společným dílem nakladatelství Akropolis a Nadace Jana a Medy Mládkových. Vzájemné listy legendárních tvůrců Osvobozeného divadla, jejichž cesty se po únoru 1948 rozdělily, je strhujícím svědectvím nejen jejich originality a umělecké zralosti, ale současně odhaluje i osudy těchto významných osobností v bipolárním světě, plném železných opon a studených válek (z dopisů je zřejmé, že oba své listy chápali jako součást svých literárních plánů a že počítali s jejich pozdějším publikováním). První svazek korespondence, edičně připravený prof. Ladislavem Matějkou, zahrnuje období 1945–1962, korespondence z dalších let bude zahrnuta ve druhém a třetím dílu. Knihu doplňují i některé méně známé fotografie z působení V+W na opačných koncích světa. 352 str., váz., 399 Kč vč. DPH ISBN 80-7304-075-1