Tituly vydané v roce 2009

Tituly vydané:
1990   1991   1992   1993   1994   1995   1996   1997   1998   1999   2000   2001   2002  2003  2004 2005   2006   2007   2008   2009  2010
Design a obálka Lukáš Fairaisl

Kateřina Hlínová (ed.): Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka 2007–2009
V pořadí již čtvrtý sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) nabízí další pečlivě připravený výběr z příspěvků přednesených na pravidelných setkáních této organizace. Tentokrát publikace mapuje semináře z období od prosince 2007 do prosince 2009 a je rozdělena do dvou částí. První oddíl je věnován odborným teoretickým přednáškám, které se zabývají různými aspekty češtiny jako cizího jazyka. Patří sem např. příspěvky věnující se problematice výslovnosti, osobě učitele, jeho roli ve vyučování či vhodnosti a dostatečnosti jeho přípravy na interkulturní výuku. Druhá část sborníku obsahuje množství prakticky zaměřených materiálů, jež si kladou za cíl poradit a pomoci učitelům češtiny pro cizince v jejich výuce a podpořit jejich činnost. Zájemci zde najdou mimo jiné celou řadu dobrých nápadů, například jak využít video v hodinách češtiny či jak pracovat s učebními texty pro rozvíjení sociokulturní kompetence, v neposlední řadě pak také několik zajímavostí o multikulturní výuce na ZŠ. 156 str., brož., 165 Kč vč. DPH. Tištěno na recyklovaném papíře. – ISBN 978-80-87310-07-6


Obálka a design Zdeněk Trinkewitz

Jiří Kolář: Rudý havran / Nový don Quijote
Básník Jiří Kolář (1914–2002) napsal ve třicátých letech rozsáhlejší skladbu Rudý havran, které dal podtitul román reafora. Datoval ji rokem 1936 a zaslal svému tehdejšímu básnickému idolu, Vítězslavu Nezvalovi. Skladba vstoupila do ústního podání české literární historie 20. století jako legenda, text ovšem zůstával neznámý a Kolář sám jej neměl. Na text upozornili v polovině 90. let pracovníci Literárního archivu PNP v Praze Petr Kotyk a Jan Šícha, kteří jej vystavili u příležitosti Kolářovy výstavy v Památníku národního písemnictví. Editor spisů Jiřího Koláře Vladimír Karfík pak podal o Rudém havranovi zprávu v katalogu výstavy Surrealismus v Československu 1929–1953 (1996). Kolářův raný text na rozhraní prózy, poezie a hry s významy je tak pozoruhodný již okolnostmi svého zpřístupnění. Edici Rudého havrana dále doplňuje neznámá juvenilní básnická tvorba, texty z let 1934–1938 shrnutá pod názvem Nový don Quijote. Obě díla jsou charakteristická tím, že je mladý Jiří Kolář psal oslněn dobovým surrealismem, zároveň se v nich ale již projevuje i jeho jazykové experimentátorství, kterým se surrealismu vzdaluje a svou originalitou ovlivňuje v následujícím desetiletí tvorbu celé generace, v díle výtvarném pak v celosvětovém měřítku. – Ediční příprava Vladimír Karfík a Marie Langerová, doprovodná studie Marie Langerová. – 3. svazek Edice Skrytá moderna396 str., váz., 299 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-05-2


Obálka Cyril Hádek

Leonid Šinkarjov: Všecko jsem skoro zapomněl… / Pokus o psychologickou skicu událostí roku 1968 v Československu
aneb „O velkém omylu kremelských hvězd“. Málokterá kniha byla ještě před samotným vydáním tak očekávána i zpochybňována, jako právě ta, kterou držíte v ruce. Je to výsledek dvacetiletého úsilí významného ruského novináře, kdysi obětavého průvodce Hanzelky a Zikmunda po Sibiři, nyní čerstvého nositele vyznamenání Legenda žurnalistiky. Poprvé zveřejňuje otřesné dokumenty sovětské éry z odtajněných archivů, Brežněvovy zásuvky, z rozhovorů se zestárlými okupačními aktéry, z neznámých pramenů českých. Kniha, kterou prostupuje autorova letitá korespondence s oběma našimi cestovateli, zachycuje demonstraci ruských disidentů na Rudém náměstí i s jejich osudy, Svobodnou Evropou odvysílaný protest skupiny ruských spisovatelů, báseň Tanky zdrceného J. Jevtušenka. Dokumentuje postih osobností z nejrůznějších vrstev ruské inteligence, vyvrací lži sovětské propagandy včetně vraždění vojáků v srpnu 1968 v ČSSR, vydává i psychologicky ojedinělé svědectví o nemohoucnosti byrokratického socialismu, o jisté úrovni myšlení a charakterů vůdců velmocenské říše, tudíž i o příčinách jejího pádu. Překlad Ludmila Dušková a Václav Daněk. Vychází za podpory Nadace Český literární fond, Nadace Charty 77, Ruské tradice, o. s., VITAR, s.r.o., Zlín, ing. Miroslava Zikmunda, MUDr. Jiřího Hanzelky a Hana Hanzelkové. . 480 str., brož., fotodokumentární přílohy, 480 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-118-2


Grafická úprava Lacerta

Tato fakulta bude rudá! / Katedra české literatury Filozofické fakulty Karlovy univerzity očima pamětníků a v dokumentech / Redigoval Jiří Holý za spolupráce Katky Volné
Cílem publikace je připomenout dějiny Katedry české literatury Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze od jejího založení na konci čtyřicátých let 20. století až do let osmdesátých. Editor s několika spolupracovníky z řad studentů tak činí prostřednictvím rozhovorů s pamětníky – někdejšími pedagogy katedry – a jejich vzpomínek, dobových materiálů, úryvků z učebních textů i beletrie založené na dokumentárních faktech. Katedra byla tradičním a prestižním vědeckým i pedagogickým pracovištěm a formovaly ji významné osobnosti oboru od Jana Mukařovského přes Františka Buriánka a Felixe Vodičku, až po neblaze proslulého Vítězslava Rzounka. Minulost katedry tak do značné míry vypovídá o dějinách literárněvědné bohemistiky a samozřejmě i Filozofické fakulty UK daného období. Publikace využívá metod současné orální historie (srovnej úvodní studii o cílech a metodologii projektu), je tedy založena na rozhovorech s pamětníky (Antonín Jelínek, Zdeněk Pešat, Jaroslava Janáčková, Květuše Sgallová, Vladimír Binar, Věra Menclová a další). Tyto texty doplňují další materiály: zápisy dobových schůzí (z archivu UK a osobních archivů), ukázky učebních textů vytvořených pracovníky katedry (od kolektivního Nástinu české literatury... z r. 1952 až k Rzounkově Nástinu z r. 1982), beletristické texty, inspirované událostmi na katedře a založené na dokumentárnosti (Honzíková, Křelinová-Pražáková, Ivanov, Binar, Viewegh). Závěr přináší kalendárium (hlavní data z dějin katedry, soupis učitelů a vyučovaných předmětů, fotografie) a rejstřík. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze a za podpory Nadace Českého literární fondu. – 728 str., brož. s přebalem, jmenný rejstřík a obrazové přílohy, 299 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-03-8 – Recenze


Obálka a design Luboš Drtina

Jiří Brabec: Panství ideologie a moc literatury / Studie, kritiky, portréty (1991–2008)
Literární historik, vysokoškolský pedagog, kritik a editor Jiří Brabec (1929) je bezesporu výrazná autorita oboru, přesto nebyly jeho texty roztroušené po časopisech a sbornících knižně dosud zveřejněny. Příčinu lze snad hledat v autorově pracovním vytížení, pedagogické činnosti a práci ediční (zvláště příprava Spisů T. G. MasarykaDíla Jaroslava Seiferta). Svazek, který má tuto citelnou mezeru alespoň z části zaplnit, je výborem ze studií, přednášek, konferenčních příspěvků a bohaté tvorby publicistické, a to z období posledních dvaceti let. Těžiště knihy tvoří projevy, které se vyslovují k aktuálním problémům dnešní literatury, literární vědy či historiografie, současně se mnohé z nich obracejí i k základním kulturním otázkám přítomnosti. První a nejrozsáhlejší část knihy přináší studie a přednášky a postihuje téměř všechny oblasti Brabcova odborného zájmu. Vedle prací věnovaných obecně problémům literární historie (např. Modely kritické reflexe moderní české literatury) je to zejména významný celek masarykovských studií. V této části knihy nalezne čtenář též studie věnované osobnostem, z nichž k některým se Brabec opakovaně po léta vrací, například H. G. Schauerovi, E. Chalupnému, F. X. Šaldovi, V. Černému, K. Teigovi, Z. Kalandrovi, F. Vodičkovi a K. Šiktancovi. Zastoupeny jsou též studie sledující témata, jako jsou například antisemitismus v literatuře přelomu 19. a 20. století, literárněhistorické zkoumání baroka, interpretace expresionismu ve dvacátých letech 20. století, problémy estetické normy v totalitním systému či literární historie v 70. a 80. letech 20. století. Druhá část knihy představuje Brabcovu publicistickou tvorbu (otiskovanou zejména v Nových knihách, Literárních novinách a Respektu). Pořadatelé se zde soustředili především na rozsáhlejší kritiky publikací, nad nimiž autor dokázal formulovat obecnější stanoviska k metodologickým otázkám literárněvědných přístupů (např. Tvorba a osobnost Václava Černého, Duchovní dějiny podle Putny, Krize vědeckého myšlení?). V závěrečné třetí části přináší edice výběr z řady Brabcových předmluv, doslovů či portrétů, které přinášejí ucelený pohled na sledované osobnosti a vyhraněnou interpretaci dané figury (K. Hlaváček, Z. Kalandra apod.). – S doslovem Daniela Vojtěcha. Ediční příprava Jiří Flaišman a Michal Kosák. Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR a Nadace Českého literární fondu. 320 stran, váz., jmenný rejstřík, 289 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-02-1 – Rozhovor s Jiřím Brabcem (Ivana Myšková, Čro 3, 18. 12. 2009


Obálka a design Zdeněk Trinkewitz

Veronika Broučková (ed.): Srdce a smrt / Antologie brněnské Literární skupiny
Literární skupina vznikla v roce 1921 v Brně jako volné umělecké sdružení a do dnešní doby zůstaly její aktivity jako celku spíše na okraji pozornosti literární historie. Její vznik koreluje se vznikem pražského Devětsilu, jehož produkce v rámci moderního umění získala dominantní postavení. Studie Veroniky Broučkové s rozsáhlou antologií představuje díla některých členů Literární skupiny a sleduje v nich motivické linie, které uvádí do kontextu dobového expresionismu a poválečného myšlení. Jako nejsignifikantnější se jeví z tohoto pohledu otázka vnímání smrti a hledání transcendentního přesahu, vytváření nového ideálního světa a eschatologická víra v něj, která má suplovat ztracenou oporu v náboženství, dále pak motiv srdce jako symbolu univerzálního lidství, „stavebního kamene“ „nového člověka“. V některých bodech bývá tvorba autorů Literární skupiny chápána v souvislosti s expresionistickým vnímáním světa. Autorka tento pohled ve své studii znovu reviduje a hledá možné souvislosti Literární skupiny s expresionistickým hnutím a avantgardou. Antologie přináší dosud nejobsáhlejší pohled na díla autorů Literární skupiny – např. Zd. Kalisty, Sv. Kadlece, A. M. Píši, J. Wolkera ad. – a vedle historického připomenutí tvorby tohoto typu slouží i jako živý materiál ilustrující autorčiny teoretické závěry. – Ediční příprava a doprovodná studie Veronika Broučková. 2. svazek Edice Skrytá moderna276 str., váz., 225 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-00-7


Grafická úprava Zdeněk Trinkewitz

Michal Bauer: Souvislosti labyrintu / Kodifikace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50. let 20. století
Kniha literárního historika Michala Bauera přibližuje konstituování ideologicko-estetické normy v české literatuře na přelomu 40. a 50. let minulého století. Bauer ve své studiu sleduje strategie moci i strategie obrany vůči normativnímu mocenskému přístupu, uplatňovanému vedoucími představiteli politiky a kulturní fronty. Úvodní text je zaměřen na projevy tohoto tlaku v české literatuře po roce 1945, které vyvrcholily plenární schůzí Svazu československých spisovatelů 22. 1. 1950. V následující části je interpretován význam zmíněné schůze a její vliv na další literární i obecně kulturní události v Československu 50. let. Zvláštní pozornost je věnována nechvalně proslulému Štollovu referátu, vydanému knižně v upravené podobě pod názvem Třicet let bojů za českou socialistickou poezii (1950), i jeho „první aplikaci“ v podobě navazujícího referátu Jiřího Taufera – oba texty se na dlouhou dobu staly mezníky v české kultuře. Poslední, ediční část knihy přináší unikátní archivní přepis stenografického zápisu schůze v nekrácené verzi. Díky monografii Souvislosti labyrintu se čtenáři poprvé seznámí s průběhem schůze, která významně předurčila tuzemskou literaturu nejen 50. let, ale i následujícího období. Knihu doplňují fotografické přílohy, dobové archivní dokumenty, ukázky z rukopisných textů. – Vychází za podpory GA ČR v rámci grantového projektu: Kodifikace a variace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50. let 20. století. 604 str., váz., jmenný rejstřík a fotografie, 449 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-97-2


Grafická úprava Filip Blažek – Designiq

Stanislava Fedrová – Alice Jedličková (eds.): V Macurových botách / Výběr příspěvků ze studentské literárněvědné konference 2002–2009
Hrdina proslulého Lodgeova univerzitního románu Morris Zapp tvrdí, že vědecké konference jsou tu proto, aby udržovaly akademický provoz a poskytovaly příležitost k zábavným setkáním. Otevřené společenství začínajících bohemistů a slovakistů z Čech, Slovenska, Polska a dalších zemí už od roku 2002 toto stanovisko na setkáních pražského Ústavu pro českou literaturu AV ČR pravidelně prověřuje. Dospělo mezitím k závěru, že konferenční jednání jsou neméně užitečnou příležitostí zamyslet se například ve srovnávací perspektivě nad obrazem dějin v obou spřízněných literaturách, nad vývojem žánrů, nad možnostmi, jež literatura poskytuje k zachycení naší zkušenosti času a prostoru, nebo nad tím, jakou inspiraci nabízí literárněvědnému bádání – a nejen jemu – dílo a osobnost Vladimíra Macury. K jeho sémiotickým pracím i lidskému odkazu se sborník vybraných studentských prací z let 2002–2009 přihlašuje i svým titulem. Vychází ve spolupráci s Ústavem pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. 396 str., brož., 250 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-99-6


Grafická úprava Lacerta

Nella Mlsová: I já jsem byl v Itálii… / Obraz Itálie ve vybraných textech českých autorů
Málokterá země si člověka podmaní tak jako Itálie a není divu, že svým kouzlem, kulturou, dějinami, ale třeba i kuchyní a italským sluncem učarovala i nejednomu českému literátovi. Publikace Nelly Mlsové se soustředí právě na to, jak je v české próze reflektována a zobrazována Itálie. Zaměřuje se na texty, které tematizují nejčastěji cestu do Itálie, ať již bezprostředně nebo s odstupem, reflektují její trajektorii a dynamiku (procesuálnost) nebo zaznamenávají její výsek – například určitý konkrétní italský prostor. Jde především o texty, které vznikly ve 20. století, ale nejsou opomenuty ani prózy 19. století – už proto, že na nich lze doložit kořeny některých tendencí, jež se rozvinuly ve století následujícím. Vzhledem k tomu, že řada představovaných titulů je dnes již nedostupná, druhý oddíl publikace tvoří antologie textů vždy se stručným představením autora ukázky zohledňujícím jeho vazby na italský prostor. Setkáme se tak s ukázkami z děl J. S. Machara, K. Čapka, J. Durycha, J. Demla ale také J. Wericha či M. Horníčka. Nedílnou součástí knihy je také obrazová dokumentace – už proto, že již v samotných analyzovaných textech obrazová složka představuje rovnocennou součást partie literární. – Vychází za podpory GA ČR ve spolupráci s Pedagogickou fakultou Univerzity v Hradci Králové. 328 str., váz., 279 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-96-5


Design ReDesign

Lída Holá: Ngữ pháp tiếng Séc tóm tắt ngắn gọn (Česká gramatika stručně)
V rámci doplňkových materiálů k výuce češtiny jako cizího jazyka vychází oblíbená čtyřstránková příručka tentokrát ve své vietnamské verzi (dosud anglicky, německyruskypolsky) Představuje jednoduchý přehled nejdůležitějších gramatických jevů, který je vždy po ruce. Příručka je určena začátečníkům a středně pokročilým studentům češtiny jako cizího jazyka, k občasnému nahlédnutí ji však využijí i pokročilí mluvčí. Slouží k rychlé orientaci a pomáhá ubránit se strachu ze změn českých koncovek a z časování českých sloves. Na rozdíl od podobných existujících brožurek, které vycházejí z tradiční české gramatiky pro Čechy, se snaží vidět český jazyk očima cizince a postihnout ty jevy, které cizojazyčný mluvčí vnímá a potřebuje. O něco větší formát než A4, tištěno na oboustranně laminované křídě. Druhé, opravené vydání.4 str., 60 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-06-9


Grafická úprava Ondřej Fučík

Kamila Skopová: ...ale máma to vařila líp
...ale máma to vařila líp je druhé vydání úspěšného titulu, jehož prostřednictvím se známá výtvarnice a folkloristka pokouší nabourat vžitou představu o kuchařské knize jako vyloženě účelové, nenáročné literatuře beze snahy o vytříbenou slovesnost a stylistiku. Stejně jako v předchozích titulech Hody, půsty, masopusty nebo Rodinné stříbro aneb Klenoty domácí kuchyně pro ni typickým způsobem prosazuje názor, že všechno, co jíme, by mělo být připravováno s pozorností a láskou. Vaření má být kreativní činností, zábavou a dobrodružstvím, nikoliv každodenní nepříjemnou povinností. Povídání Kamily Skopové o vaření není proto obyčejným přehledem kuchařských předpisů, které je nutné bezezbytku kopírovat. Každá začínající kuchařinka (dnes nejednou i ta v kalhotách) by si totiž měla všechno sama vyzkoušet, občas i něco zkazit, aby mohla následně tvořit svobodně dle vlastní chuti a fantazie. Kniha ...ale máma to vařila líp servíruje nejen tradiční jídla české kuchyně, ale také pokrmy cizokrajné. Vedle toho přináší například přehled nejdůležitějšího koření, bez nějž se žádná správná kuchyně neobejde, a spoustu dalších praktických rad a zajímavostí, které ocení kuchtíci všech generací. 116 str. + 16 barevných fotografií, brož., 199 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-87310-01-4


Obálka Marie Hádková

Kol. autorů: Tajemství slavných II
Volné pokračování svazku, který tak zaujal čtenáře všech věkových kategorií, přináší 14 příběhů od starověku až po skončené 20. století. Příběhy slavných postav světové historie otevírají osudy egyptského panovníka Thutmose III., královny Hatšepsut a nejznámější básnířky starého Řecka Sapfó, pokračují dramatem franckých královen Fredegundy a Brunhildy, jejichž sváry stály život téměř desítku panovníků, osudy hraběte-intelektuála Tomáše Akvinského, později svatořečeného. Ale naleznete zde i anglické panovníky Alžbětu I. a Jakuba I., kteří prosluli množstvím svých oblíbenců a milců, španělské královny různých historických dob i životních osudů – Isabelu Katolickou a Isabelu II., někdejšího rakouského kancléře K. V. I. Metternicha a jeho tři manželky či životní drama „nejnevhodnějšího“ z amerických prezidentů U. S. Granta, právě tak jako životní peripetie protagonistů světové politiky 20. století – italského duceho Benita Mussoliniho, legendárního vůdce poválečné Jugoslávie Josipa Broz Tita a Mao Ce-tunga a jeho třetí manželky, šedé eminence čínské kulturní revoluce, herečky Ťiang Čching. 188 str., váz., řada barevných vyobrazení, 289 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-113-7


Grafická úprava Lacerta

Jan Chromý, Eva Lehečková (eds.): Rozhovory s českými lingvisty II
Rozhovory s českými lingvisty II představují druhých deset interview s významnými českými jazykovědci: dr. J. Balharem, dr. Z. Hauptovou, prof. M. Jelínkem, prof. J. Kořenským, prof. J. Krausem, dr. J. Kuchařem, prof. Z. Palkovou, prof. P. Sgallem, prof. D. Šlosarem a dr. L. Uhlířovou. Struktura a forma rozhovorů zůstává stejná jako u prvního svazku (Dauphin 2007) – každému ze zpovídaných jazykovědců kladou otázky dva mladší kolegové či studenti lingvistických oborů. Okruhy otázek jsou dva: zaprvé společné otázky obecné, které se vztahují k externím dějinám lingvistiky a k chronologickému vývoji odborného zájmu a působení daného badatele, zadruhé otázky specifické, zaměřující se na vlastní dílo zpovídané osobnosti. Publikace je součástí třídílného projektu rozhovorů s českými jazykovědci, jehož hlavním cílem je přispět mozaikou různých perspektiv k poznání a pochopení dějin české jazykovědy v druhé polovině 20. století. Přináší dílčí bibliografie a životopisné medailony jednotlivých mluvčích, součástí je i obrazová příloha. Vychází ve spolupráci s Filozofickou fakultou Univerzity Karlovy v Praze. 344 str., brož., 299 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-95-8


Grafická úprava Lukáš Fairaisl

Semjon Chanin: Nezvládnuté pohyby – (překlad Libuše Bělunková)
Semjon Chanin (vlastním jménem Alexandr Zapol, narozen v roce 1970) je básník, editor a překladatel. Studoval mimo jiné literární vědu v estonském Tartu. S dalšími rusky píšícími lotyšskými básníky založil seskupení Orbita (www.orbita.lv), které dnes volně sdružuje i výtvarníky, fotografy, filmaře a hudebníky. Orbita proslula spojováním poezie s videem a performancemi různého druhu; dnes provozuje uměleckou Laboratoř v jedné z budov bývalého rižského přístavu. Semjon Chanin je básník naprosto svébytného rukopisu, dobře obeznámený s historií ruské poezie. Samostatně vydal sbírky Tolko čto (Právě teď, Riga 2003) a Opuščennyje podrobnosti (Vynechané podrobnosti; bez tiráže), podílel se na (technicky i graficky různorodých) almanaších Orbita 1–5, s Arturem Puntem sestavil Antologii současné ruské poezie v Lotyšsku (2008). V České republice byl představen v antologii 15 x poezie Lotyšsko (Fra 2006), v rozhlasovém pořadu Náhrobek absťáku (ČRo3 – Vltava) a na Pražském bienále 2007. Za podpory Ministerstva kultury ČR přeložila Libuše Bělunková, ilustrace Dora Dutková a Martin Kubát. Vydání knihy bylo umožněno díky podpoře Lotyšského literárního centra (Latvijas Literatūras centrs) v Rize. 96 str. + 8 listů přílohy , brož., 149 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-98-9


Grafická úprava Luboš Drtina

Jaroslav Veis: Evropou obchází strašidlo
Budou bojové vosy k sehnání ve vsi jen kousek za Blatnou? Odmítne kardinál Halík zázrak z Uhříněvsi? Lze z Budapešti odjet, aniž by člověk ochutnal kaštanové pyré? Co by se dělo, kdyby krajem bloudili Rusáci a zoufale chtěli „něft“? Proč zemřela Julie Kapuletová? Kniha, kterou držíte v ruce, tyto otázky tak trochu klade, avšak odpovědi nevnucuje, dokonce s nimi ani nepospíchá. Spíše tam, kde děj vyzývá k domýšlení nápadů na první pohled nemožných či absurdních, vydá se za nimi – jednou na finále buildingclimbingu na pražské olympiádě, jindy mezi politiky, kteří byli do parlamentu vysláni losem. Jaroslav Veis kdysi otevíral novou éru české science fiction, v posledních dvaceti letech se věnoval nejprve žurnalistice a později politickému poradenství – a občas přitom psal. Jeho příběhy se odehrávají v minulosti skutečné i alternativní, v současnosti, a zejména ve velmi blízké budoucnosti, které se nejspíš většina čtenářů dožije. Svět, který otevírá, sice není vůbec růžový, avšak rozhodně je zajímavý, vzrušující a stojí za to o něm číst. 260 str., váz., 259 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-117-5


Obálka Marie Hádková

Kol. autorů: Tajemství slavných I
Kniha, která dokládá, jak poutavým zdrojem příběhů může být světová historie. Šestnáctka osudů slavných osobností od starověku až po 20. století z pera našich předních historiků, doplněná téměř stovkou barevných vyobrazení, přináší poutavé čtení. S kým se zde můžete setkat? Starověk zastupují příběhy Alexandra Velikého a jeho manželky Róxany, Antonia a Kleopatry a římského císaře Severa s chotí Julií Domnou. Dvanácté století přibližují osudy Eleonory Akvitánské, které se jako jediné ženě podařilo být královnou Francie i Anglie. Na britské ostrovy nás zavádí úděl Jindřicha VIII. a jediné manželky, která ho přežila – Kateřiny Parrové. Ve Francii píše život dramatické kapitoly Jindřicha Navarrského a Markéty z Valois, ale i Ludvíka XIV. a jeho pravnuka Ludvíka XV., stejně jako Bonapartova synovce Napoleona III. V Rusku se odehrává smutný osud Petra I., Dánsko reprezentuje příběh osobního lékaře krále Kristiana VI. – J. F. Struenseeho. Předobraz sexuálního harašení některých politiků přibližuje manželství 16. prezidenta USA Abrahama Lincolna, z našeho kontinentu je zde vyprávění, jak na tom byl ve vztahu k ženám zakladatel „vědeckého“ komunismu Karel Marx. Z nejmladší doby se zde setkáme s G. J. Rasputinem, s králem Eduardem VIII., který se kvůli W. W. Simpsonové vzdal anglického trůnu, s Adolfem Hitlerem a Evou Braunovou a nakonec s Johnem F. a Jacquelinou Kennedyovými. 208 str., váz., řada barevných vyobrazení, 289 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-112-0 Během 14 dnů vychází Tajemství slavných II.


Foto Václav Jirásek, design ReDesign

Pavel Prošek: Profesor v Antarktidě (Rozhovor s Jaroslavem Čuříkem)
V pořadí čtvrtý svazek edice Osobnost přináší portrét profesora Pavla Proška, který se ovšem značně vymyká tradiční představě univerzitního profesora zavaleného knihami. Je to polárník – i když on sám to slovo nemá rád a tvrdí, že doba polárníků skončila spolu s Amundsenem. Je to muž, který si klade velké cíle. Díky němu má Česká republika vědeckou polární stanici v Antarktidě. Pavel Prošek působí jako klimatolog na brněnské Masarykově univerzitě. Podle ohlasů jeho kolegů, vědců, ale i lidí jemu blízkých je Prošek člověk, který má velmi málo chyb, je houževnatý a velmi cílevědomý. Přestože o něm kolegové mluví tak, že to vypadá, jako by Prošek a polární výzkum byly dva nerozlučitelné pojmy, nemuselo to tak být. Polárníkem se stal vlastně náhodou. Jako asistent se v roce 1973 dostal na stáž do Švýcarska. A ústav, kde pracoval, se věnoval výzkumu v Arktidě. Už tehdy měl odjet se Švýcary na polární výpravu, ale nebylo mu to umožněno. Nicméně zájem vzklíčil a vědec si odbyl polární křest v roce 1985 na Špicberkách, kam odcestoval s kolegy a přáteli z vratislavské univerzity. Na Špicberkách byl celkem třikrát. Pak se začal poohlížet po opačném konci světa – a nakonec se významně zasadil o vybudování antarktické stanice. I když mnozí v jeho věku – narodil se v roce 1940 – už odpočívají, on na takové myšlenky nemá čas, stále pracuje a něco zařizuje. A  také se věnuje fotografování. Prošek má tisíce fotografií polárních krajů. Antarktida je podle něho krásná a čistá. „Tam teprve vidíte, jak je náš sníh špinavý. V Antarktidě je sníh modrý. Je to naprosto čistá destilovaná voda,“ tvrdí vědec, pro něhož jsou polární kraje druhým domovem. 184 stran + 16 listů přílohy, váz., barevné fotografie, 355 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-94-1


Grafická úprava Luboš Drtina

Ilja Hurník: Infračervený notýsek
Po Zeleném, Modrém, RůžovémFialovém přichází nyní na řadu Infračervený notýsek. Jestliže během pěti let předkládá nestárnoucí Ilja Hurník již pátou sbírku svých originálních prozaických miniatur, spojených touž poetikou, jazykem, humorem i etikou, pak jeho Notýsky vstupují do české literatury jako zcela ojedinělé dílo. Je až neuvěřitelné a v kontextu domácího písemnictví nepochybně výjimečné, jak si jeden a týž autor získal širokou čtenářskou přízeň svými skromnými povídkami, apokryfy, fejetony či eseji. Také ve svém pátém „notýsku“ potvrzuje Ilja Hurník své svrchované vypravěčství, smysl pro humor a překvapivou zkratku. S jejich pomocí čtenáře seznamuje se svou kategorizací strašidel, s analýzou filozofie šachové hry, s tajemstvím česnekové vůně či s dramatickým líčením toho, co mohou způsobit dva slepené listy v knize, nebo co se stane, když se v náhrobním nápisu nahradí tečka písmenem e. Infračervený notýsek tak jen potvrzuje autorovo krédo z počátků jeho „notýskového“ období: „Deník se před čtenářem skrývá. Notýsku čtenář nevadí.“ 148 str., váz., přebal s ilustrací A. Borna, 179 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-114-4


Grafická úprava Luboš Drtina

Pavel Verner: Zázrak nasycení (agrafy pro Já) – (ed. F. Cinger)
Pavel Verner (1947–2009) byl znám především jako prozaik a politický komentátor. Do literatury však vstoupil v 60. letech právě jako básník, kdy debutoval na stránkách Divokého vína. Svazek jeho básní podává nezvratné svědectví o tom, že byl především básník. A ne ledajaký – pěstoval v poezii tak vzácné bylinky, jako jsou humor, včetně onoho černého, sarkasmus, ironie i sebeironie. Vernerovy verše – ať z 60. a 80. let či z počátku nového tisíciletí – jsou vzácně spjaty osobitou poetikou, bohatou obrazností, hrou se zvukomalebnou stránkou i překvapivými pointami. Kde jinde se v české poezii setkáte s incestním dědečkem z Liberce (i odjinud), s opilými tatíky na vycházce, se starci v rozpuku, mukly celibátu či s hanbatou geometrií? Lze jen litovat, že básnická tvorba tohoto autora, stigmatizovaná jmény Fr. Gellnera a V. Hraběte, je provždy uzavřena. 136 str., ilustrace M. Huptych, brož., 168 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-116-8


Ilustrace Josef Velčovský

Bohumír Petr: Křič, ať je ti krásně
S každou láskou nové verše, i to by se dalo říct o poezii Bohumíra Petra. Zoufalství Milostného příběhu tentokrát vystřídalo radostné opojení. Po přečtení útlé sbírky si však uvědomíme, že verše autorovi diktoval nejen silný milostný cit, ale i jeho vztah k přírodě. Obě lásky jsou tu propojeny. Ať už Petr v milence vidí krásu přírody exotické, nebo s ní prožívá intimní okamžiky v lůně moravských hor. A tak nás hřeje atmosféra lásky na konci léta a spolu s třezalkou nám voní savana. Spíš než smyslná je to poezie smyslová, jako by ji psal vnímavý pozorovatel veškerého přírodního dění. Coby leitmotiv se celou krajinou Petrovy poezie nese milostný křik. A v něm oba milenci s přírodou splývají. 32 str, brož., ilustrace ak. mal. J. Velčovský, 79 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-115-1


Obálka Jana Kovářová

Alex Koenigsmark: Nesmrtelná duše neboli Facka má padnout rychle (fejetony)
Od dob J. Nerudy, J. S. Machara, E. Basse, K. Horkého, K. Poláčka, K. Čapka, R. Těsnohlídka či K. Konráda až po současné autory, jako jsou třeba R. Křesťan, P. Koudelka či právě A. Koenigsmark, máme-li jmenovat alespoň nejčelnější české představitele fejetonu, specifického žánru, který se uplatňoval nejen v novinách a časopisech, ale představoval i osobitou linii domácí literatury a knižní produkce. Do ní se vřazuje i autorova již druhá kniha fejetonů, charakteristických stylistickou vybroušeností a trefným pointováním. Potvrzuje starou známou pravdu, že kvalitu fejetonu zajišťuje především poutavá myšlenka. A Alex Koenigsmark má dar rozvinout ji v krátkých originálních příbězích, které čtenáře také pobaví. Soubor téměř čtyř desítek fejetonů je opatřen starosvětskou předmluvou a pečlivě vypracovaným poznámkovým aparátem. 160 str., váz., 179 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-107-6


Obálka Luboš Drtina

Václav Daněk: Kolibří výlety (z jednoho do pěti)
Subtilní sbírka veršů, vydávaná ve spolupráci s Českým PEN klubem k stěží uvěřitelným osmdesátinám básníka a překladatele Václava Daňka (9. 7.). Přináší výběr z literárních drobností, jak vznikaly na okraj událostí v letech 1974–2009. Autor se v nich pokouší sblížit malé klasické formy evropské (včetně staroitalských ritornelů a madrigalů) s prastarými japonskými formami (jako jsou haiku či tanka), které si v dobách mediální žvanivosti uchovávají magickou přitažlivost.Kolibřík (9 × 11,5 cm), 104 str., váz., 128 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-7304-110-6


Obálka Josefa Velčovského

Jindra Tichá: Stín buše
Próza inspirovaná Sládkovou básní Stín pralesa. J. V. Sládek zobrazil emigranta, který se ocitl v cizí neznámé zemi, a jeho stesk po domově. Hlavním motivem knihy Jindry Tiché je rovněž trauma emigrace, prožívané dvěma hrdinkami v rozpětí dvou století. Intelektuálka Hana emigrovala z Čech do Anglie a poté na Nový Zéland po ruské invazi v roce 1968. Lady Henrietta, farmářova žena, emigrovala z Anglie na Nový Zéland v šedesátých letech devatenáctého století, v době hospodářské krize. Obě ženy se musely naučit žít v zemi, která jim byla z počátku bytostně cizí, asimilovat nové zvyklosti, nové hodnoty, jinou tradici. Obě musely překonat touhu po staré vlasti, která je největší frýz-ní každého emigranta. Jindra Tichá zároveň evokuje dobu, ve které se příběhy odehrávají, šedesátá léta dvacátého století v Anglii, která byla poznamenána novodobou evropskou nemocí, záští vůči přistěhovalcům, a počátky státu na Novém Zélandu v šedesátých letech devatenáctého století. Autorka používá soudobé prameny, aby poutavě vylíčila těžký úděl prvních usedlíků, kteří z pustiny vybudovali zemi zaslíbenou, zemi, jež je podle nejnovějších statistik ve všech ohledech nejžádoucnější zemí, ve které možno žít v jednadvacátém století. 168 str., váz., ilustrace ak. mal. J. Velčovský, 180 Kč vč. DPH . – ISBN 978-80-7304-111-3


Obálka a design Martina Bartošová Obálka a design Martina Bartošová Obálka a design Martina Bartošová Obálka a design Martina Bartošová

Lída Holá – Pavla Bořilová: Česky krok za krokem 2
(Czech Step by Step 2 / Tschechisch Schritt für Schritt 2 / Чешский шаг за шагом 2)

Učebnice Česky krok za krokem 2 je druhý díl oblíbené učebnice New Czech Step by Step / Tschechisch Schritt für Schritt. Přináší ve 20 lekcích opakování gramatické látky, která byla probrána v prvním díle, a zároveň výrazně rozšiřuje slovní zásobu a prohlubuje komunikační kompetence studentů. Učebnice systematicky rozvíjí všechny čtyři řečové dovednosti: čtení, poslech, mluvený a písemný projev. Vstupní texty se orientují na zajímavá témata ze všech oborů lidské činnosti, zatímco závěrečná část každé lekce, nazvaná Čeština pro každý den, přibližuje každodenní život v ČR. Po dokončení učebnice dosáhnou studenti úrovně B1 podle oficiálního popisu Prahové úrovně – češtiny jako cizího jazyka. Veškerý text včetně přístupného výkladu gramatických jevů je v češtině. Součástí knihy jsou česko-anglicko-německo-ruský výběrový slovníček, brožura Česká gramatika v kostce 2 a dvě audio CD. Více informací na www.czechstepbystep.cz. 208 + 4 strany příloh a 84 stran + 8 stran Česká gramatika v kostce 2, brož., 2 audio CD, 849 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-92-7


Obálka Soňa Trubačíková

Roman Ráž: Nevěř mi ani slovo
Dva bratři, mladší, atraktivní herec propadlý alkoholu, starší, jeho zachránce, filmový režisér živící se reklamami, dvě sestry, panensky svatá ošetřovatelka a přičinlivá prostitutka, hodný a zlý policajt, dva andělé, tři zloději, obětavá matka, vážný mineralog, přeemancipovaná novinářka, sexuolog, psychoanalytička i lesbická vizážistka, to jsou postavy vzrušujícího, výsměšného románu o pití, sexu, krádežích, vraždě i lásce několika snaživců v Praze roku 2008. Roman Ráž, zkušený televizní i rozhlasový dramatik, autor groteskních i psychologických próz (Prodavač humoru, Narcisový dům, In flagranti, Faust umírá dvakrát, Bonviván, Kámen v okně a dalších) sáhl tentokrát po vysoce aktuální látce, v níž zpracovává se svou obvyklou nadsázkou, vtipně a napínavě, komické i tragické situace, kterým jsme dennodenně vystaveni. 240 str., váz., 248 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-106-9


Obálka Luboš Drtina

Pavel Vašák: Šifrovaný deník Karla Hynka Máchy
Druhé, doplněné vydání zcela rozebraného titulu. Od konce 19. století se Máchovy autobiografické texty (zápisníky, deníky, dopisy aj.) stávají organickou součástí jeho vydávaného díla. Problémem zůstával deník na rok 1835, částečně psaný v šifrách, popisující většinou Máchův intimní vztah se snoubenkou Lori Šomkovou. Deník dešifroval na základě úplného textu ve 20. letech K. Janský a s ohledem na Máchovu pověst dešifraci nezveřejňoval. Existenci erotických záznamů obnažili ve 30. letech literární vědci a surrealisté (Jakobson, Nezval, Brouk, Štyrský aj.) s požadavkem publikace. Na základě trestního oznámení K. Janského na B. Brouka, autora stati Máchův kult, proběhlo soudní přelíčení, především pro formulace „olysalí duchové“, „pohlaví zarostlé mechem“, v nichž se Janský poznával. Publikace nově přináší úplnou dešifraci deníku na rok 1835, založenou na původním prameni a odstraňující chyby v dosavadní dešifraci. Podrobně zde je rekonstruován literární a společenský zápas o šifrovaný deník (Jakobson, Nezval aj.) na základě dosud neznámé korespondence (Janský, Jakobson). Ojedinělá a poprvé publikovaná je i rekonstrukce soudního procesu Janský – Brouk, nakladatel Jirsák, v souvislosti se sborníkem Ani labuť ani Lůna. Výrazná pozornost je věnována také dosud opomíjené Máchově snoubence Lori Šomkové, čtenář se zde seznámí s jejími životními osudy po Máchově náhlé smrti. 148 str., brož., 190 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-108-3 – Recenze 1. vydání


Obálka Jana Kovářová

Jan Pikous: Imprese
Fotografická kniha známého libereckého autora, přinášející téměř stovku barevných snímků z let 1975–2005, přibližuje druhou etapu Pikousovy tvorby. Promlouvá z nich odlika osobnosti tvůrce, jeho nápadná hravost a téměř až dětský údiv ze světa. V jeho foto-obrazech lze nacházet i nápovědi problémů téměř duchovních, jakož i náznaky existence skutečností, jež poukazují na otázky metafyzické. Právě tyto umělecké fotografie vyvolaly svého času mimořádný zájem ve světě, zejména v Japonsku. Kolekci barevných snímků, navazující na loňsku černobílou Pikousovu knihu Subjektivní fotografie, doprovází zasvěcená studie Bohumila Nusky. 100 str., váz., čtyřbarevné, matná křída, 249 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-109-0


Typografie Luboš Drtina, Miroslav Kloss a Tomáš Brousil

Karel Srp ve spolupráci s Polanou Bregantovou a Lenkou Bydžovskou:
Karel Teige a typografie / Asymetrická harmonie

Karel Teige (1900–1951) se do veřejného povědomí zapsal především jako teoretik, organizátor, programový mluvčí a autor koláží, dosud však unikala pozornosti neméně podstatná část jeho umělecké tvorby – knižní úprava a typografie. Teigův vztah k typografii prodělal několik podstatných zvratů, které úzce souvisejí s vývojem české umělecké avantgardy. Po raném postprimitivismu se přiklonil ke konstruktivisticky orientovanému pojetí knižní obálky, jež na dlouhý čas definovalo podobu české moderní knihy. Teige vtiskl neopakovatelnou podobu mnohým významným básnickým sbírkám Františka Halase, Vítězslava Nezvala či Jaroslava Seiferta, spolupodílel se na typografické úpravě nejdůležitějších dobových sborníků a časopisů (Devětsil, Život II, ReD), úzce spolupracoval s předními nakladatelstvími (Odeon, Aventinum, František Borový). Zvláštní pozornost si zaslouží zejména jeho technika propojení knižní obálky a koláže. První česká monografie věnovaná zejména sumarizaci Teigova typografického díla by se měla díky komparativnímu a konfrontačnímu zřeteli současně stát uceleným přehledem dějin moderní tuzemské knižní tvorby. Obsahuje bohatý obrazový doprovod a sám o sobě objevný soupis Teigova typografického díla, který sestavila Polana Bregantová. Publikace zčásti navazuje na předchozí titul Knihy s Toyen (2003), je ale rozsáhlejší, zahrnuje mj. i antologii Teigových textů. – Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Arbor vitae k výstavám Karel Teige / Zbyněk Baladrán – Asymetrická harmonie v Muzeu umění v Olomouci, Galerii hlavního města PrahyZápadočeské galerii v Plzni. – 312 str., plnobarevné, plátená vazba s ražbou, 1290 Kč vč. DPH – ISBN 978-80-86903-93-4 (Akropolis) a 978-80-87164-17-4 (Arbor vitae).


Obálka a design Ondřej Fučík

Eduard Jan Fusek: Doma a v exilu / Fragmenty vzpomínek
Paměti politika a podnikatele Eduarda Jana Fuska (1901–1996) přinášejí dramatický životní příběh rodáka z Valašských Klobouk, který dosáhl ve své vlasti značných podnikatelských úspěchů, ale po únoru 1948 byl donucen odejít do exilu a musel se ve světě tvrdě protloukat. Vyučil se obchodním příručím a postupně absolvoval obchodní praxi doma i v cizině. 1924 založil na Slovensku podnik pro výrobu a prodej elektrotechnických potřeb a rozhlasových přijímačů, který 1926 přenesl do Prahy, 1932 otevřel na Václavském náměstí velkou prodejnu. Roku 1938 byl zvolen do zastupitelstva hl. města Prahy za živnostenskou stranu. V době německé okupace se aktivně účastnil domácího odboje; spolupracoval s organizací Obrana národa a finančně zajišťoval odchody čs. letců do ciziny. Prostřednictvím svých kontaktů získal závažné informace o konfidentech pražského gestapa, jež po válce předal čs. bezpečnostním orgánům. Roku 1945 jako předseda Ústředního svazu obchodu získal mandát poslance, zároveň vstoupil do Čsl. strany lidové a 1946–48 byl za ni poslancem a místopředsedou živnostensko-obchodního výboru Ústavodárného národního shromáždění. Záhy po únorovém převratu 1948 odešel do exilu. Usadil se nejprve ve Velké Británii, poté v Irsku a 1951 v USA ve Washingtonu, kde prošel různými profesemi. Zároveň byl činný v Radě svobodného Československa a v dalších krajanských organizacích. Kniha vzpomínek vznikla na základě magnetofonového záznamu jeho vyprávění přibližně ze 70. let 20. století, pořízeného z iniciativy jeho dcery, herečky, Věry Peters-Fuskové, která napsala k otcovým pamětem úvodní kapitolu. Závěrečnou studií, zasazující životní osudy E. Fuska do historických souvislostí, opatřil dílo PhDr. Michal Pehr z Masarykova ústavu a Archivu AV ČR. Vychází za přispění společnosti Kvapil elektro. 188 str., včetně 24 str. barevné obrazové přílohy, brož., 199 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-90-3


Obálka Lukáš Fairaisl

Ivana Pavlová: Dopisy Ernestu Kolowratovi
Soubor textů z let 2000–2007 od známé grafičky a ilustrátorky je komponovanou koláží postupně se rozvíjejících, na sebe navazujících textových vrstev nejspíše srovnatelnou se strukturou cyklu Šlépějí Jakuba Demla. Z původního plánu souboru polofaktografi ckých-polofi ktivních dopisů autorčině příteli Ernestu Kolowratovi se odvíjí textové pásmo osobních intimních vzpomínek na rodinu i na umělecké přátele autorčiny (např. okruh tzv. Hanzlberku, Bohumil Hrabal, Daniel a Jiří Reynkovi, Boris Hybner), sarkastických, ironických i hořkých reflexí současných společenských a politických událostí, úvah o smyslu života a tvorby, prokládané původní autorčinou lyrikou, verši mimořádné křehkosti, výrazové pregnantnosti a formální vytříbenosti. Význam tohoto v současném českém literárním kontextu velmi ojedinělého textu je ještě podtržen autorčinou prací s jazykem: záměrně voleny jsou prostředky lehce archaizující. K textovému cyklu patří též soubor autorčiných grafických listů. 188 str. + 4 listy přílohy, brož., 199 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-91-0


Obálka Soňa Trubačíková

Alex Koenigsmark: Chlast neboli Cesta sekčního šéfa k moři
Burleska z předmnichovské republiky: Vysoký vládní úředník, rozhodnutý zakročit proti všem nešvarům, jede na Podkarpatskou Rus vyšetřovat zpronevěru, ale brzy se dostává do osidel pro něho dosud neznámého kouzla vodky. Postupně přestává být sám sebou, jeho svět, představy i touhy se mění, celá jeho cesta se vyvíjí jinak, než předpokládal, a končí překvapivě i nečekaně. V rozvíjení děje, vršení scén i epizodických situací se uplatňuje Koenigsmarkův smysl pro ironii, nadsázku a grotesknost i schopnost kresby postav a charakterů. Současně však i schopnost pronikat k podstatným rysům lidské povahy, které se derou na povrch, jakmile se člověk zbaví masky, s níž dosud žil. 248 str., váz., 249 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-105-2


Obálka Soňa Trubačíková

Zdena Bratršovská – František Hrdlička: Báječný hotel Rezeda
V románu, který vychází už v druhém, přepracovaném vydání, vykreslují autoři profesní i studijní život ve třech souběžných prostředích – na filozofické fakultě, na chirurgické klinice a v periferním pražském hotelu. Je to pestrý a znalý obraz společnosti z přelomu 70. a 80. let, plný humoru, napětí i erotických motivů. Jeho příznačným rysem je vyhrocený střet vysokého s nízkým, a to i pokud jde o hlavní postavy. Spontánní, nekonformní Jarka, studentka anglistiky, zvažuje svůj vztah k dvěma mužům, k ctižádostivému lékaři a bohémskému básníkovi, její starší kolegyně, nedůvěřivá recepční Blažena, se vyrovnává se šikanou svého syna a s intrikou hotelového personálu a kolem nich se hemží další aktéři, přitakávači, popírači i snílci, poznamenaní svou dobou i svými vášněmi. Román lze tedy číst i jako podobenství o nezakotvenosti člověka dnešních dnů. Nad příběhem se přitom vznáší přízrak vraždícího Makbetha, který je tématem Jarčiny diplomové práce, a tak není divu, že se čtenář nedočká laciného happyendu. 228 str., váz., 229 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-7304-104-5


Obálka a design Zdeněk Trinkewitz

Arnošt Vaněček: Vor Medúzy
Česká literární avantgarda je tradičně reprezentována tvorbou několika dominujících osobností a už poměrně dlouho je součástí standardní školní výchovy, což, zdá se, činí z tohoto areálu zaprášené panoptikum čpící naftalínem. Ediční řada Skrytá moderna chce poukázat na rozprostraněnost její řeči, na její přesahy a nejednoznačnost, konfrontovat známé a obecně akceptované podoby dobové řeči moderny s podobami pozapomenutými nebo dosud nereflektovanými. Arnošt Vaněček (1900–1983), uznávaný překladatel americké, především černošské poezie, odkazuje titulem svého románu z roku 1938 k obrazu Vor Medúzy francouzského romantika Theodora Géricaulta: slavné scéně zániku a smrti, jejichž příčina spíše než z vnějšku přichází zevnitř lidského společenství. Vaněčkovo podobenství o rozkladu a umírání společnosti je zjitřené úzkostí neklidné Evropy konce třicátých let. Aluzí je tu ovšem mnohem víc – od upomínek k textům E. A. Poea nebo T. S. Eliota, k soudobé filozofii i marxisticky sociologizující politické rétorice, až po pevné zakotvení v repertoáru motivů a v jazyce dobové imaginace literární i výtvarné. Surrealistické snové vize i bizarní obraznost tu stojí na tenké hranici s existenciálními nejistotami ze sebe, ze světa, z davu a mezilidských vztahů, jež jsou přítomny zejména v hrdinově zaujetí ženskými postavami. Román doprovází obsáhlá studie literárního historika Vladimíra Papouška, který dílo zasvěceně a novátorsky zasazuje do širokého, především výtvarného kontextu. 120 str., váz., 165 Kč vč. DPH. – ISBN 978-80-86903-89-7